"أنتِ لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • No has
        
    • Tú no
        
    • No me
        
    • No lo
        
    • No te
        
    • ¿ No
        
    • No estás
        
    • Usted no
        
    • no eres
        
    • Nunca me
        
    • No le
        
    • nunca has
        
    • No ha
        
    Espera, ¿aún No has depositado un cheque de casi 9 millones de dólares? Open Subtitles مهلاً , أنتِ لم تصرفي شيك بحوالي 9 ملايين دولار بعد؟
    No has estado los últimos dos años. Se preocupa por mí. Open Subtitles أنتِ لم تكوني معي خلال العامين الماضيين، إنها تهتمّ لأمري
    ¿Tú No te caíste de ningún árbol de manzana, no es cierto? Open Subtitles أنتِ لم تسقطى أبدا من على شجرة تفاح أليس كذلك؟
    - No! Tú no viste a nadie, porque no existe ningún asesino. Open Subtitles أنتِ لم ترى أي قاتل لأنه ليس هناك قاتل ثاني
    Tú ya No me quieres. Open Subtitles أنتِ لم تعودي ترغبين في وجودي أكثر من ذلك
    No estoy diciendo... no estoy diciendo que seas tú, Estoy diciendo que No lo sabemos Open Subtitles أنا لا أقول انه أنتِ لم أقول أنه انتِ أنا فقط أقول,لا أدري
    no eres una ganadora del concurso de belleza, pero me quedo contigo. Open Subtitles أنتِ لم تكوني فائزة في مسابقة الجمال ولكنّي تمسكت بكِ.
    No has tocado tu comida, tu vestido no está seco y creo que ambas sabemos que no tienes a dónde ir. Open Subtitles أنتِ لم تلمسي طعامكِ وملابسكِ لم تجف بعد وأعتقد بأننا كلنا نعلم بأنكِ ليس لديكِ مكان تذهبي إليه
    Verás, No has trabajado aquí durante tanto tiempo, y no conoces a Linda. Open Subtitles أنتِ لم تعملي هنا لفترة طويلة و لا تعرفين ليندا جيداً
    No has hecho aparecer un bosque global de la noche a la mañana. Open Subtitles أنتِ لم تجعلي الغابة تظهر حول العالم بين ليلة و ضحاها
    No es tu culpa. Tú No has matado a ese niño, ¿vale? Open Subtitles أنتِ لم تفعلي ذلك أنتِ لم تقتلي ذلك الفتي، حسناً؟
    Porque la única manera que conozco de superar a alguien es tiempo y espacio, y tú No has hecho nada de eso. Open Subtitles لأن الطريقة الوحيدة لتجاوز شخصاً ما إنه الوقت و المسافة و أنتِ لم تفعلي أي شيئ من هذين الإثنين
    - No me llamaste para hablar de eso. - No. Open Subtitles أنتِ لم تطلبيني هنا للحديث عن هذا ، أليس كذلك؟
    Ahora que ya No me quieres, ya no tiene sentido. Open Subtitles أنتِ لم تعدي تحبينني لذلك لم يعد هنالك سبب
    No lo parezco, pero soy realmente genial. ¿verdad? Y lo que es más, soy hermosa. Open Subtitles أنتِ لم ترينني بهذه الطريقة من قبل لكنني رائعه جداً ,اليس كذلك ؟
    No finjas. No te gusto. Nunca te he caído bien. Open Subtitles . لا تدعي أنتِ لا تحبيني ، أنتِ لم تحبيني أبدا
    No estás totalmente incómodo pero sabes que mańana lo estarás. Open Subtitles أنتِ لم تحرجي بالكامل بعد ولكن هل لقاءنا غداً سيحرجك؟
    No sé por que, quizás Usted no ha tenido la suerte de haber tenido una experiencia de primera mano con ese psicópata. Open Subtitles ربما أنتِ لم تكوني على قدر من الحظ لتجعلي هذا المضطرب العقلي هو من يتحكم بنا
    Nunca me has mirado con amor en estos 10 años. ¡Ahora me estás hiriendo! Te has puesto sentimental. Open Subtitles أنتِ لم تنظري إليّ أبداً بحب طوال العشر سنوات
    No le has dicho todo lo que sabes. Eso no es mentir. Open Subtitles أنتِ لم تخبريه عن كل شيء وهذا لا يعتبر كذب
    Además, nunca has tenido dinero para comprarme regalos. Open Subtitles إلى جانب ذلك، أنتِ لم تملكي المال أبدا لتشتري لي هدايا
    No ha ido al médico, sin embargo, así todavía hay esperanza para todos nosotros. Open Subtitles أنتِ لم تذهبي إلى الطبيب بعد لذلك لايزال هناك أمل لنا جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more