Si te sirve de ayuda, Paige Nunca pretendimos que tú o tus hermanas Os unierais a los demás hasta mucho después | Open Subtitles | إذا كان هذا يساعد ، لم نكن نرغب أن تنضمي أنت أو شقيقاتك إلى الآخرين حتى وقت لاحق |
Entonces fuiste tú o el extraño conserje que usa los pantalones al revés. | Open Subtitles | مما يعني أنه أنت أو عامل النظافة الذي يرتدي سرواله مقلوباً |
Si tú o tu enjambre tratan de picarme, te detendré como sea. | Open Subtitles | أنت أو أي أحد من خشرمك سيحاول لسعي وسأفقدكك وعيك |
Mañana deben presentarla ante el juez del Tribunal de Menores, y debe asistir usted o su esposa. | Open Subtitles | سيكون بمحكمة الأحداث صباح الغد أنت أو زوجتك يجب أن تكونا حاضرين |
Pero nadie volverá a molestarte a ti o a tu familia de nuevo. | Open Subtitles | ولن يكون هناك من يضايقك أنت أو عائلتك بعد الان |
No sé quién eres o qué le has hecho al verdadero Bart, pero Dios me ampare, quiero que vuelva. | Open Subtitles | ..لا أعلم من أنت أو ما الذي فعلته ببارت الحقيقي، ولكني فلتعني يارب، أريده أن يعود |
¿Tú o alguno de los otros trabajadores vio lo que tenía en ese diario? | Open Subtitles | هل رأيت أنت أو أي من العمال الآخرين ما كان مكتوباً بيومياته |
La forma en que patines ahora, la primera vez, decidirá en gran parte si serás tú o ellas quien patine aquí después de los regionales. | Open Subtitles | هكذا تدخلين إلي الثلج الآن للمرة الأولى سييؤثر إلي حد بعيد في القرار سواء أنت أو هم التزلّج هنا بعد المحليات |
No sé qué es más difícil de creer... que ese seas tú, o que no hayas cambiado tu corte de pelo en diez años. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماهو الأكثر صعوبة ,ليُصدق.. إن ذاك هو أنت . أو أنك لم تغير قصة شعرك لعشرة أعوام |
Te amo como a un hijo pero si tú o alguien cercano a ti me traiciona mientras tenga aliento te encontraré y te freiré. | Open Subtitles | أنا أحبك كابن لكن لو أنت أو أحد قريب منك خدعني طالما أن رئتي تتنفس سوف أبحث عنك وسوف أطبخك |
Quiero que tú o uno de tus compañeros acepte ser bautizado en nuestra fe. | Open Subtitles | أرغب أن توافق أنت أو أياً من رفقائكَ على التعميد في كنيستنا |
Eres tú o ellos, caraculo. Necesito practicar. | Open Subtitles | إن الأمر إما أنت أو هم أيها الأحمق أحتاج للتدريب |
¿A quién voy a dar esta entrevista, a usted o a este joven? | Open Subtitles | لمن سأعطي هذه المقابلة، أنت أو هذا الزميل الشاب؟ |
¿No debería usted o quien sea que le imponga tales condiciones que lo descalifican pensar en el bien del campamento? | Open Subtitles | أليس عليك أنت أو أي شخص يلح على إعلان عدم أهلية هؤلاء المعارف أن يفكر في خير المخيم؟ |
Cuando la alarma suene usted o su compañero deben introducir el código. | Open Subtitles | عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو شريكك أن تدخل الرمز |
Navidad no es sólo acerca de ti o de mi, incluso de los niños... | Open Subtitles | عيد الميلاد ليس فقط أنت أو أنا أو حتى الاطفال |
Sabe quién eres. O quizá debería decir que sabe quién eras. | Open Subtitles | . إنه يعرف من أنت أو ربما ينبغي القول أنه يعرف ماذا كنت |
No sé si mamá o tú habéis tenido que hacer alguna vez algo así. | Open Subtitles | أجهل ما إذا كنت أنت أو أمي قد اضطررتما إلى فعل شيء كهذا يومًا |
Piloto, como pudieron nunca los Pacificadores, poner un tal dispositivo a bordo, sin que tu o Moya lo supieran? | Open Subtitles | يا قبطان كيف وضع حفظه السلام جهاز على المتن بدون أن تعرف أنت أو "مويا" عنه؟ |
Es a ella a quien quiere... no a Robbie, ni a ti, ni a Diane. | Open Subtitles | إنه يريدها هي تحديدا وليس روبي ليس أنت أو ديانا |
Déjame ver. No. No voy a dejar que me veas, tú ni nadie. | Open Subtitles | لا لن أجعلك أنت أو أي شخص أخر يرى أبدا ً |
Mira, no sé quién eres, ni qué mentiras andas diciendo, | Open Subtitles | أنظري أنا لم أعد أعرف من أنت أو ما الذي كذبت بشأنه أيضاً. |
Muchos de estos decomisos e incautaciones involucran a gente común y corriente como Russ Caswell o ustedes o yo. | TED | بل إن العديد من قضايا الاستحواذ والمصادرة هذه تتضمن أشخاصاً عاديين كروس كازويل أو أنت أو أنا. |
No sé dónde estás o por qué no respondes a mis llamadas, pero te necesitamos aquí. | Open Subtitles | لا أعرف أين أنت أو لماذا لا تجيب ولكننا نحتاجك هنا |