Es la misma razón por la cual piensas que me Estás viendo ahora. | Open Subtitles | وهو نفس السبب كنت تعتقد أنت ترى لي الآن. |
Tú ves una aberración, yo veo una ventana al mundo del arte y la cultura. | Open Subtitles | أنت ترى بشاعة، في حين أرى نافذة تطل على عالمٍ من الفن والثقافة |
Ya ves cómo está el mundo, Volumnio. | Open Subtitles | أنت ترى العالم يا فولامنيوس وترى كيف تجري الأمور |
Sólo Has visto la mitad del juego, ¿Cómo vas a apostar? ¿Estás seguro de lo que haces, Abe? | Open Subtitles | أنت ترى نصف الورق كيف تراهن ضدنا؟ |
Verá, en mi experiencia los tíos que van a la cárcel... culpan o al fiscal... o a su abogado defensor, pero no a ambos, y no al juez. | Open Subtitles | أنت ترى , من خبرتى الناس الذين يدخلون السجن العتاب أما من المدعى العام أو محامى الدفاع ولكن ليس الأثنين معاً |
Mi querido sobrino, ¿ves a esos hombres preparando los muros para un asedio? | Open Subtitles | يا ابن اختي العزيز, أنت ترى هولاء الرجال يجهزون الأسوار من أجل الحصار؟ |
No puedo. Usted ve lo mucho que tengo que hacer. | Open Subtitles | لا أستطيع ، فها أنت ترى إلى أي درجةٍ عليّ أن أنجز فيها تلك الأمور |
Estás viendo cosas que ni siquiera hay. | Open Subtitles | يوجد مكان أنت ترى أشياء ليست موجودة هُنا حتى |
Asi qué... ¿estás viendo las cosas antes de que sucedan? | Open Subtitles | أذاً أنت ترى أحداثاً قبل وقوعها |
Así que Estás viendo todas las caras viejas. | Open Subtitles | لذا أنت ترى كلّ الوجوه القديمة. |
Y como mis ojos me engañan... ves cosas que no quieres ver. | Open Subtitles | لأن عيونك تخدعك أنت ترى أشياءا لا تريد أن تراها |
Bien, ¿ves ese edificio? Mantén tu vista en él. ¿Me sacaste una foto? | Open Subtitles | حسنا، أنت ترى أن بناء؟ اه، هاه. تبقي عينيك على ذلك. |
No me parece justo, Ya ves, saber más de ellos que lo que voluntariamente comparten. | Open Subtitles | فقط لا يبدو عادلاً لي , أنت ترى. معرفة المزيد عنهم اكثر من أنهم اختيروا ليتطوعوا. |
No me parece justo, Ya ves... saber más de ellos que lo que voluntariamente comparten. | Open Subtitles | فقط لا يبدو عادلاً لي , أنت ترى. معرفة المزيد عنهم اكثر من أنهم اختيروا ليتطوعوا. |
Tú ves lo que ves, yo pinto lo que veo. Y yo sólo veo lo que hay, ¿ves? | Open Subtitles | أنت ترى ما تشاء رؤيته، وأنا أرسم ما أرى وأنا أرى ما يوجد فعلاً هناك، أفهمت؟ |
ya Has visto lo que las visiones le estan haciendo a Cordy. | Open Subtitles | "كوردي" واتتها رؤيتين في نفس الليلة أنت ترى ما تفعله بها. |
Verá, hasta el día de hoy sigo siendo la peor pesadilla de los republicanos. | Open Subtitles | أنت ترى بالنسبة لهذه الأيام،بقيت أسوء كابوس للجمهوريين |
¿Oye, hombre, Ves a ese ciervo ahí adelante? | Open Subtitles | مهلا يا رجل، أنت ترى أن هناك ما يصل الغزلان؟ |
Usted ve Río, yo veo la cárcel. | Open Subtitles | -لا يمكنني فعلها أنت ترى "ريو" وأنا أرى السجن |
E inmediatamente verán cómo la inestable naturaleza del video sugiere la presencia de un observador y un punto de vista subjetivo. | TED | و أنت ترى فوراً كيف أن الطبيعة المهتزة للفيديو تدل على وجود مشاهد و على وجهة نظر شخصية. |
Mi esposa es una inválida, mi hija no está casada y Ya ve a mi hijo. Si me mata... | Open Subtitles | إن زوجتى مقعدة و إبنتى غير متزوجة و أنت ترى إبنى ، فإذا قتلتنى |
Ves la oportunidad de obtener dinero y te zambulles, ¿no? | Open Subtitles | - أنت ترى فرصة للحصول على المال .. -فتدخلت في الأمر في الحال ، صحيح؟ |
Y Ves el mundo de una manera que nadie más lo ve y me gusta el modo en que Ves el mundo. | Open Subtitles | و أنت ترى العالم بطريقة لا ينظر بها أحد و أنا أحب الطريقة التي ترى العالم فيها |
Sólo Puedes ver al huésped. El simbionte está en su interior. | Open Subtitles | فى الواقع ، أنت ترى المضيف فقط أما السيمبيوت فهو داخلها |
Uno ve lo que quiere aquí. Para algunos es la sala del trono de Dios. | Open Subtitles | أنت ترى ما تريد رؤيته هنا، للبعض فإنها غرفة عرش صاحب القوة المطلقة |
Verás una justicia kármica en esto. | Open Subtitles | أنت ترى الكارمك هي العدالهعلىالرغممنذلك. |