"أنت ترى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estás viendo
        
    • ¿ Ves
        
    • Ya ves
        
    • Tú ves
        
    • Has visto
        
    • Verá
        
    • Ves a
        
    • Usted ve
        
    • verán
        
    • Ya ve
        
    • Ves la
        
    • Ves el
        
    • Puedes ver
        
    • ¿ Ve
        
    • Verás
        
    Es la misma razón por la cual piensas que me Estás viendo ahora. Open Subtitles وهو نفس السبب كنت تعتقد أنت ترى لي الآن.
    Tú ves una aberración, yo veo una ventana al mundo del arte y la cultura. Open Subtitles أنت ترى بشاعة، في حين أرى نافذة تطل على عالمٍ من الفن والثقافة
    Ya ves cómo está el mundo, Volumnio. Open Subtitles أنت ترى العالم يا فولامنيوس وترى كيف تجري الأمور
    Sólo Has visto la mitad del juego, ¿Cómo vas a apostar? ¿Estás seguro de lo que haces, Abe? Open Subtitles أنت ترى نصف الورق كيف تراهن ضدنا؟
    Verá, en mi experiencia los tíos que van a la cárcel... culpan o al fiscal... o a su abogado defensor, pero no a ambos, y no al juez. Open Subtitles أنت ترى , من خبرتى الناس الذين يدخلون السجن العتاب أما من المدعى العام أو محامى الدفاع ولكن ليس الأثنين معاً
    Mi querido sobrino, ¿ves a esos hombres preparando los muros para un asedio? Open Subtitles يا ابن اختي العزيز, أنت ترى هولاء الرجال يجهزون الأسوار من أجل الحصار؟
    No puedo. Usted ve lo mucho que tengo que hacer. Open Subtitles لا أستطيع ، فها أنت ترى إلى أي درجةٍ عليّ أن أنجز فيها تلك الأمور
    Estás viendo cosas que ni siquiera hay. Open Subtitles يوجد مكان أنت ترى أشياء ليست موجودة هُنا حتى
    Asi qué... ¿estás viendo las cosas antes de que sucedan? Open Subtitles أذاً أنت ترى أحداثاً قبل وقوعها
    Así que Estás viendo todas las caras viejas. Open Subtitles لذا أنت ترى كلّ الوجوه القديمة.
    Y como mis ojos me engañan... ves cosas que no quieres ver. Open Subtitles لأن عيونك تخدعك أنت ترى أشياءا لا تريد أن تراها
    Bien, ¿ves ese edificio? Mantén tu vista en él. ¿Me sacaste una foto? Open Subtitles حسنا، أنت ترى أن بناء؟ اه، هاه. تبقي عينيك على ذلك.
    No me parece justo, Ya ves, saber más de ellos que lo que voluntariamente comparten. Open Subtitles فقط لا يبدو عادلاً لي , أنت ترى. معرفة المزيد عنهم اكثر من أنهم اختيروا ليتطوعوا.
    No me parece justo, Ya ves... saber más de ellos que lo que voluntariamente comparten. Open Subtitles فقط لا يبدو عادلاً لي , أنت ترى. معرفة المزيد عنهم اكثر من أنهم اختيروا ليتطوعوا.
    Tú ves lo que ves, yo pinto lo que veo. Y yo sólo veo lo que hay, ¿ves? Open Subtitles أنت ترى ما تشاء رؤيته، وأنا أرسم ما أرى وأنا أرى ما يوجد فعلاً هناك، أفهمت؟
    ya Has visto lo que las visiones le estan haciendo a Cordy. Open Subtitles "كوردي" واتتها رؤيتين في نفس الليلة أنت ترى ما تفعله بها.
    Verá, hasta el día de hoy sigo siendo la peor pesadilla de los republicanos. Open Subtitles أنت ترى بالنسبة لهذه الأيام،بقيت أسوء كابوس للجمهوريين
    ¿Oye, hombre, Ves a ese ciervo ahí adelante? Open Subtitles مهلا يا رجل، أنت ترى أن هناك ما يصل الغزلان؟
    Usted ve Río, yo veo la cárcel. Open Subtitles -لا يمكنني فعلها أنت ترى "ريو" وأنا أرى السجن
    E inmediatamente verán cómo la inestable naturaleza del video sugiere la presencia de un observador y un punto de vista subjetivo. TED و أنت ترى فوراً كيف أن الطبيعة المهتزة للفيديو تدل على وجود مشاهد و على وجهة نظر شخصية.
    Mi esposa es una inválida, mi hija no está casada y Ya ve a mi hijo. Si me mata... Open Subtitles إن زوجتى مقعدة و إبنتى غير متزوجة و أنت ترى إبنى ، فإذا قتلتنى
    Ves la oportunidad de obtener dinero y te zambulles, ¿no? Open Subtitles - أنت ترى فرصة للحصول على المال .. -فتدخلت في الأمر في الحال ، صحيح؟
    Y Ves el mundo de una manera que nadie más lo ve y me gusta el modo en que Ves el mundo. Open Subtitles و أنت ترى العالم بطريقة لا ينظر بها أحد و أنا أحب الطريقة التي ترى العالم فيها
    Sólo Puedes ver al huésped. El simbionte está en su interior. Open Subtitles فى الواقع ، أنت ترى المضيف فقط أما السيمبيوت فهو داخلها
    Uno ve lo que quiere aquí. Para algunos es la sala del trono de Dios. Open Subtitles أنت ترى ما تريد رؤيته هنا، للبعض فإنها غرفة عرش صاحب القوة المطلقة
    Verás una justicia kármica en esto. Open Subtitles أنت ترى الكارمك هي العدالهعلىالرغممنذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more