"أنت تعتقد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Crees que
        
    • Cree que
        
    Y Crees que las personas tienen lo que merecen en la vida. Open Subtitles و أنت تعتقد أن الناس يحصلون على مايستحقون في الحياه
    Así que Crees que a estos tres doctores les robó el mismo ladrón sus identidades. Open Subtitles لذلك أنت تعتقد أن هؤلاء الأطباء الثلاثة هوياتهم مسروقة من قبل نفس اللص
    Crees que los tipos malos van a prisión y los buenos salen libres, pero no es tan simple. Open Subtitles أنت تعتقد أن الأشخاص السيؤون يذهبون للسجن والأشخاص الجيدون يخرجون بكل حرية, والأمر ليس بهذه البساطة
    Me he arrastrado hasta aquí, ¿crees que es fácil? Open Subtitles أنا أزحف هنا حتى لا يراني أحد و أنت تعتقد أن هذا سهل.
    Entonces, ¿cree que Emily tenía epilepsia que evolucionó hacia una forma de psicosis violenta? Open Subtitles إذاً أنت تعتقد أن الصرع الذي كان مع إيميلي الذي تطور إلى نوع متقدم من الإختلال العقلي
    ¿Crees que todo va bien. Pero no del todo, Siddharth. Open Subtitles أنت تعتقد أن كل شئ سير كما تراه لكن الأمر ليس كذلك , سيدهارت
    Luego vendrá lo difícil. Tú Crees que contuvieron la infección, que no existe ningún viajero. Open Subtitles أنت تعتقد أن التلوث قد تم أحتواءة وذلك لأنة لم يعد هناك hitchhiker.
    ¿Crees que escondiéndote tras una máscara elevas tu arte? Open Subtitles أنت تعتقد أن الاختباء وراء القناع سيرتقي بفنك
    No, tú Crees que está desapareciendo mucha gente. Open Subtitles لا. أنت تعتقد أن هناك عددا كبيراً منالأشخاصمقفودين.
    Crees que su testimonio te va a mandar a la tierra prometida. Open Subtitles أنت تعتقد أن شهادته سترسلك إلى أرض الميعاد
    ¿Crees que apoyando a los candidatos hetero es la mejor manera de ayudarnos? Open Subtitles إذن أنت تعتقد أن طلب مساعدة المرشحين المستقيمين جنسيا هى أفضل طريقة لمساعدتنا؟
    Dios, Crees que cada pensamiento que sale de tu cabeza es oro puro. Open Subtitles يا إلهي, أنت تعتقد أن كل فكرة تمر ببالك هي ذهب خالص
    Crees que la gente son mentirosos y manipuladores bastardos. Open Subtitles أنت تعتقد أن الناس يكذبون ، مجرد أوغاد متلاعبون.
    Crees que tu papá es más divertido que yo. Open Subtitles أنت تعتقد أن والدك مرح أكثر مني ، أليس كذلك ؟
    Crees que me estoy escondiendo detrás de mi móvil- porque lo que ha pasado antes esta tarde me ha asustado, y que no se qué hacer con ello. Open Subtitles أنت تعتقد أن إختفائي مع هاتفي النقال بسبب ما حدث سابقا بعد الظهر أغضبني و لا أعرف كيف أتعامل مع الأمر
    ¿Crees que las chicas inteligentes que te gustan están en los bares? Open Subtitles أنت تعتقد أن الفتيات الذكيات التي تحب في الحانة؟
    Crees que todo el arte lleva consigo un contexto. Open Subtitles أنت تعتقد أن كل فن لابد أن يكون له سياقه.
    ¿Crees que la reina del baile junto con su pandilla de chicas le hayan hecho esto a él? Open Subtitles أنت تعتقد , أن ملكة الرقص وجماعتها , أجتمعوا وقاموا بفعل ذلك ؟
    Si Cree que es encantadora la forma en que luce su peinado talentoso y maniático, por mí está bien. Open Subtitles أنت تعتقد أن لديك المظهر الوسيم , الجذاب و الشعر منسق جميل
    ¿Realmente Cree que el sarpullido y los espasmos salen de mi cabeza? Open Subtitles إذن أنت تعتقد أن الطفح و التشجنات تأتي حقاً من رأسي؟
    ¿Usted Cree que todo lo que acusan estas víctimas es falso? Open Subtitles أنت تعتقد أن كافة تلك الإدعاءات من الضحايا غير صحيحة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more