"أنت تعرف أنني لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabes que no
        
    • Sabe que no
        
    • Usted sabe que yo no
        
    Sabes que no puedo responder por todo el FBI. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا يمكنني الحديث بالنيابة عن المكتب
    Sabes que no firmo contratos, pero te doy mi palabra. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أوقع عقود ولكن أعطيك كلمتي
    Oh querido, tu Sabes que no me gusta hablar mal de la gente. Open Subtitles عزيزي, أنت تعرف أنني لا أحب أن أتحدث عن أي شخص بشكل غير لائق
    Y ahora Sabes que no puedo sonreír sin ti Open Subtitles والآن أنت تعرف أنني لا يمكنني أن أبتسم بدونك
    Sabe que no puedo hacer eso. Eso está en contra de nuestras regulaciones. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أستطيع أن أفعل ذلك هذا ضد القوانين
    Usted sabe que yo no cumplo con mi actores fuera del personaje. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا تفي الجهات الفاعلة خارج بلدي الحرف.
    - Ya Sabes que no quiero verte bebiendo. - Me refería al agua. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أريد أن أراك تشرب أني اتحدث عن شرب المياه
    Sabes que no tengo autoridad para hacer eso. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أملك السلطة للقيام بذلك.
    Sabes que no puedo hablar contigo acerca de estas cosas. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا يمكن أن تايك لك عن هذه الاشياء.
    Sabes que no puedo obligarte a estar ahí afuera toda la noche. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا يمكن أن يجبرك للذهاب الى هناك كل ليلة.
    Sabes que no puedo dártelo sin una orden. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا يمكن أعطأه من دون أمر قضائي
    Sabes que no puedo... involucrarme en acontecimientos venideros. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أستطيع تغيير مُجريات الأحداث.
    Sabes que no soporto el jugo de melón irlandés. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا يمكنني أن أترك عصير البطيخ بلينكي بيل
    Bueno, Sabes que no me importa que las cosas estén un poco sucias. Open Subtitles هم، حسنا، أنت تعرف أنني لا الأشياء العقل قليلا القذرة.
    Sabes que no puedo dejar que te vayas. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا يمكن أن تسمح لك الرحيل.
    Sabes que no habló sin la presencia de mi abogado. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا تحدث بدون المحامي الخاص بي
    Me encantaría ayudarte pero Sabes que no puedo darte ninguna información sin permiso de mis pacientes. Open Subtitles ولكن أنت تعرف أنني لا يمكن ان أعطيك أي معلومات دون إذن من مريضتي
    Sabes que no puedo bajar esas escaleras yo solo. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا يمكن أن انزل الى أسفل بنفسي
    Sabes que no puedo hacerlo con esta cosa en mi pierna. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أستطيع أن أفعل ذلك مع هذا الشيء على ساقي.
    Sabe que no propugno la violencia, De Wet, pero no cometa el error de tratarme sin respeto. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا اؤيد العنف، يا دي وت لا تجعل خطأ تأديبي دون إحترام
    Sabe que no creo en fantasmas, ¿verdad? Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أؤمن أشباح، أليس كذلك؟ هيه.
    Usted sabe que yo no bebo. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا تشرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more