Si, tú Estabas, eras uno de los siete Ninjas, ¡Yo tengo una pregunta para ti! | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ أحد شينوبي المبارزون السبعة، ثمّ عِنْدي سؤال أريد أَنْ أَسْألَك |
Si eras un chico y te acostabas con muchas, te consideraban un perno. | Open Subtitles | لو أنت كُنْتَ رجل و نمت مع الكثير مِنْ البناتِ أ |
Dime, cuando naciste, no, cuando Fuiste creado por el mismísimo Príncipe de las Tinieblas, | Open Subtitles | الآن، متى أنت كُنْتَ ولد، كلا، باضَ مِن قِبل الأميرِ المُظلمِ نفسه، |
Asi que, de cualquier manera, has sido un inovado en el campo de la pulgarologia. | Open Subtitles | لذا، على أية حال، أنت كُنْتَ مُبتكرُ في حقلِ ثومبولجي. |
has estado jugando en los columpios, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تلعبي على تلك الأراجيحِ، أليس كذلك؟ |
Estuviste a salvo debajo del agua, ¿no? | Open Subtitles | أنت كُنْتَ آمن تحت الماء، أليس كذلك؟ نعم. |
Usted estaba viendo a un paciente y no quería que lo interrumpieran. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ مَع مريض، وأنت جَعلتَ الأمر واضحاً لا للمُقَاطَعَة. |
eras mal piloto cuando volábamos en Rusia. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ طياراحقيرا عندما كنا في روسيا. |
Antes eras pastor, pero te convertiste en general. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ راعي، وبِالحظ أصبحَت واحداً من الجنرالاتِ. تَتنافسُ معنا في كُلّ شىء. |
Supe lo que eras en cuanto llegaste a esta escuela. | Open Subtitles | عَرفتُ ما أنت كُنْتَ الدقيقة جِئتَ إلى هذه المدرسةِ. |
De hecho nos estábamos preguntando si Estabas libre mañana por la noche. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن كُنّا نَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ حرّ اللّيلة. |
El quiere patatas, y le pregunté en la tienda, Dennis, tu Estabas allí. | Open Subtitles | يُريدُ الرقائقَ، وأنا طَلبتُ منه الدخول المخزن، دنيس، أنت كُنْتَ هناك. |
Mira, me dijiste que Estabas en apuros. | Open Subtitles | النظرة، أخبرتَني أنت كُنْتَ في المشكلةِ. |
No funciona de esa manera. ¿Te das cuenta lo feliz que Fuiste con ella? | Open Subtitles | هل تُدركُ كَمْ كنت سعيد و أنت كُنْتَ مَعها؟ |
El día en que me enteré de que Allie estaba embarazada tu Fuiste la primera persona a quien llamé, pero cuando saltó el contestador, de alguna manera, todo lo que pude decir fue "Hey, llámame." | Open Subtitles | اليوم إكتشفتُ آلي كَانَ حبلى، أنت كُنْتَ الشخصَ الأولَ دَعوتُ، لكن عندما أصبحتُ ماكنتكَ، |
Marta, has sido de gran ayuda. | Open Subtitles | مارتا، أنت كُنْتَ مساعدُ جداً. |
has sido rotulado patético... desde el primer grado, y temes que sea así por el resto de tu vida. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ مثير للشفقةُ منذ سنة أولى،وأنت خائف هو سَيَنْزفُ لبقية حياتكَ |
- ...no es así como ocurrió. - has estado bebiendo y creíste que podias hacer el amor conmigo. | Open Subtitles | نت كُنْتَ تَشْربُ، وأنت إعتقدتَ أنت كُنْتَ تمارس الحب معي |
Considerando que esa no fue la silla en la que Estuviste. | Open Subtitles | إعتِبار الذي ما كَانَ الكرسي أنت كُنْتَ تَجْلسُ في. |
Sabemos lo que Usted estaba haciendo todos los días a las 2:00. | Open Subtitles | نَعْرفُ ما أنت كُنْتَ عَمَل كلّ يومِ في 2: 00. |
Cómo Usted fue a meterla En el río después. | Open Subtitles | كَمْ أنت كُنْتَ ستَغْرقُها في النهرِ بعد. |
Usted era mi honor y mi fuerza ... | Open Subtitles | أنت كُنْتَ إحترامي لنفسي أنت كُنْتَ قوّتَي. |
Entonces Usted tenía razón. | Open Subtitles | لذا أنت كُنْتَ صحيح. |
Por otro lado, si usted fuera un cliente, estaría obligado por el acuerdo de confidencialidad. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، إذا أنت كُنْتَ a زبون، أنا سَأُلزَمُ لإبْقاء هذا السرّيِ. |
Cariño, pense que te ibas a planchar el pelo | Open Subtitles | أوه، حبيبتي، إعتقدتُ أنت كُنْتَ ستفردين شَعرَكَ للأسفل. |