"أنت لا تعتقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No crees
        
    • ¿ No creerás
        
    • No pensarás
        
    • ¿ No cree
        
    • Usted no cree
        
    • Tú no crees
        
    • No pensará
        
    • No crees que
        
    • No creerá
        
    • No piensas
        
    • No creerán
        
    • No creíste
        
    • No pensabas
        
    • ¿ Crees que
        
    • No pensaste
        
    No crees que dejará morir a ese niño por salvar su hijo, no? Open Subtitles أنت لا تعتقد بأنها ستدعُ هذا الفتى يمُوت لحماية إبنها,هل تعتقد؟
    - Y aún así no sé si funcionaría. - ¿ No crees que funcionen? Open Subtitles ـ حتى الآن لستُ متأكداً من ذلك ـ أنت لا تعتقد أنها ستعمل ؟
    ¿No creerás que esto está relacionado con los ovnis? Open Subtitles أنت لا تعتقد أن هذه عن تقنية الأجسام الغريبة ؟
    No pensarás que pretendía tirar a Buzz por la ventana, ¿ verdad, Patata? Open Subtitles أنت لا تعتقد بأننى كنت أعنى أن أخرج باز من النافذة يا رأس البطاطس
    Para que quede claro, Usted no cree que pertenezca a su esposa. Open Subtitles .. لنستوضح الأمور أنت لا تعتقد أن هذا يخص زوجتك
    ¿No crees que la esquizofrenia puede ser reducida a un solo agente etiológico? Open Subtitles اذا أنت لا تعتقد أنه يمكن تخفيض مرض الأنفضام إلى عامل مسبب واحد؟
    ¿No crees que podamos llevarlo a cabo? Open Subtitles أنت لا تعتقد أننا نستطيع سحبة؟
    ¿No crees que están listos para ir a comer? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنهم ، حسنا جاهزون للذهاب لتناول الطعام ؟
    ¿No crees que sea capaz de matar también? Open Subtitles أنت لا تعتقد بأنه قادراً على القـتل أيضاً؟
    De verdad No crees que vaya a terminar como ella, ¿no? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقاً أنني سينتهي بي الحال مثلها، أليس كذلك ؟
    ¿Qué? ¿No crees en las huellas digitales? Open Subtitles ماذا، أنت لا تعتقد ببصمات الأصابع؟
    Por favor. No creerás que está interesada en un imbécil como tú. Open Subtitles رجاء، أنت لا تعتقد أنها مهتمة بفاشل مثلك ؟
    No creerás que como homofóbico enojado... engañas a nadie, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنه الشيء المهم هو عدم استثناء أحد هل تظن ذلك
    No pensarás que voy a bajar, no? Open Subtitles أنت لا تعتقد أني سأذهب إلى الداخل, أليس كذلك؟
    Ud. no cree que es algún tipo disfrazado como Freddy Krueger, ¿verdad? Open Subtitles وم، أنت لا تعتقد بأنّه بعض الرجل المتأنّق مثل فريدي كرويجير، أليس كذلك؟
    Así es que Usted no cree que podría levantar un tanque de oxígeno de 18 Kg.? Open Subtitles إذن أنت لا تعتقد انه بإمكانه رفع أسطوانة الأكسجين 40 باوند؟
    Tú no crees que yo beba demasiado, ¿verdad, Billy? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنّني أشرب كثيراً أليس كذلك يا بيلي؟
    No pensará que voy a creerme nada que me cuenten los cazadores de fantasmas. Open Subtitles أنت لا تعتقد بأنني ساصدق أي شئ أنتم يا صيادو الاشباح قد تخبرونني بة
    No creerá que yo estuve involucrado en eso, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تعتقد بأنّني كنت إشتركت في هذا، أليس كذلك؟
    Tú en verdad No piensas que Chucky está vivo, ¿o sí? Open Subtitles أنت لا تعتقد أن تشاكي هذا حي , هل أنت كذلك ؟
    ¿No creerán que Daniel Robinson tiene algo que ver con esto? Open Subtitles أنت لا تعتقد أن دانيال روبنسون على علاقة بهذه الجريمة ؟
    No creíste que yo era rara sobre eso, ¿o sí? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنى مهتمة بهذا، أتعتقد هذا؟
    No pensabas que te la ibas a tirar, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنك ستحصل علي سروالها، أليس كذلك؟
    ¿No pensaste que puede reservar un boleto de avión? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنها قادره على أن تحجز رحلة طيران؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more