"أنت واحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eres una
        
    • Eres uno
        
    • usted una
        
    Existo porque tengo a mis amigas. Ellas… Tú Eres una de ellas. TED أنا موجودة لأنه عندي صديقاتي الإناث. هن-- أنت واحدة منهن.
    ¿Qué eres, una de esas feministas? Open Subtitles ماذا أنت واحدة من المطالبين بمساواة الجنسين؟
    Y ahora Eres una. Vírate demos un buen vistazo. Open Subtitles والآن أنت واحدة منهن إستدر دعنا نلقي نظرة جيدة عليك
    Eres uno de los venerados Últimos Cinco y como tal, los Cylon te escucharán ¿no es cierto? Open Subtitles أنت واحدة من الخمسة النهائيون , ولهذا سيصغى السيلونز لكِ , أليس كذلك؟
    Es usted una de las mujeres más encantadoras que he visto en mi vida. Open Subtitles أنت واحدة من أكثر النساء سحراً التى شاهدتهم فى حياتى
    Eres una de ellos ¿no es cierto? Open Subtitles أنت واحدة منهم أليس هذا صحيحاً؟
    ¿Entonces Eres una de esas chicas que sólo sale con escritores famosos? Open Subtitles إذا أنت واحدة من أولئك البنات التى يواعدن الكتاب المشهورين فقط؟
    Eres una de nuestras historias más exitosas, y no importa lo que pase con Funny Girl, es decir, estás en Nueva York, estás viviendo tu sueño. Open Subtitles أنت واحدة من أكتر القصص الناجحة، ومهما حدث في تجربة أداء فتاة مضحكة، ما أقصده هو أنكِ في نيويورك، تعيشين حلمك.
    Eres una de las más brillantes abogadas que he conocido. Open Subtitles أنت واحدة من أبرع المحامين الذين قابلتهم في حياتي
    No puedes. Eres una de nosotros, y aún hay mucho trabajo por hacer. Open Subtitles لا يمكنك، أنت واحدة منا وثمة الكثير من العمل لإنجازه
    ¿Sí? Bueno, ahora Eres una de ellas, ¡así que sonríe! Open Subtitles حقاً، الآن أنت واحدة منهم فإبتسمي إبتسامة كبيرة
    Eres una de las chicas de la Embajada Francesa. Open Subtitles أنت واحدة من بنات من أن السفارة الفرنسية.
    Eres una de las cuatro de la prisión que quizá sea más pequeña que yo. Open Subtitles أنت واحدة من أربع نساء ربما في هذا السجن قد يكن أصغر مني حجماً.
    Eres una de las peores personas que he entrevistado. Open Subtitles أنت واحدة من أسوأ المرشحين الذين قابلتهم
    Eres una de las más populares de la escuela. Open Subtitles أنت واحدة من أكثر الفتيات شعبية في المدرسة
    "Ah, Eres una de esas personas que va por el mundo imponiendo la democracia occidental en países que no la saben manejar." TED "إذًا أنت واحدة من الأشخاص الذين يجوبون العالم ليفرضوا الديمقراطية الغربية على البلاد غير القادرة على التعامل بها"
    Eres una de las mejores coordinadoras de bodas de esta gran urbe cosmopolita. Open Subtitles أنت واحدة من كبار منظمى حفلات الزفاف... في هذه العاصمة المزدهرة الكبيرة العظيمة.
    Déjame adivinar. Eres una de las psicópatas del culto de reproducción de White Open Subtitles دعيني أخمّن أنت واحدة من المهجنات بالتربية من طائفة (وايت) الدينية
    y tú Eres uno de ellos. Open Subtitles انها هنا اليس كذلك أنت واحدة منهم
    ¿Y tú Eres uno de los tres? Open Subtitles وهل أنت واحدة من الثلاثة ؟
    Oh, vaya, Eres uno de esos. Open Subtitles يا للهول أنت واحدة من هؤلاء
    Hola. ¿Es usted una de nuestras representante de ventas? Open Subtitles مرحباً، هل أنت واحدة من مندوبي المبيعات لدينا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more