"أنت يُمْكِنُ أَنْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Puedes
        
    • usted puede
        
    • podrías
        
    • Se puede
        
    • puedas
        
    • usted podría
        
    • Pueden
        
    • pudieras
        
    • podrás
        
    Dame la pistola, y te Puedes ir. Open Subtitles أعطِني البندقيةَ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ.
    Un incendio en el club campestre y te Puedes despedir de tu oportunidad. Open Subtitles نار نادي ريفي واحدة، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُقبّلَ فرصكَ مع السّلامة.
    Oí que es uno de los pocos lugares que quedan donde Puedes sentir soledad total. Open Subtitles أَسْمعُ بأنّه أحد الأماكنِ بِضْعَة تَركتْ حيث أنت يُمْكِنُ أَنْ تَشْعرَ بالكامل لوحده.
    usted puede ver las marcas del cepillo. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الفرشاةَ تُؤشّرُ.
    podrías quedarte a vivir entre mis pechos por el resto de tu vida. Open Subtitles تَعْرفُ ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى هنا وبشكل مباشر بين صدري
    Se puede sentir cuando uno las toca. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحسّيَه عندما تَلتقطُيهم.
    Ha arreglado una visa de inmigración..., para que puedas entrar y salir cuando gustes. Open Subtitles لقد رتّبُ تأشيرةُ هجرةِ، لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ وتَذْهبَ كما تَحْبُّ.
    O usted podría tirar hacia arriba en el aire y cubrir ese gran agujero en la capa de ozono. Open Subtitles أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ ترميه في الهواءِ وتغلق به خرم الأوزونِ.
    Estoy empezando a preguntarme si Puedes con tu nuevo manto de poder. Open Subtitles أَبْدأُ بالتَسَائُل إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعالجَ زمام سلطتكَ الجديد.
    Además, no hay nadie que me defienda. Puedes hacer conmigo lo que quieras. Open Subtitles هناك لا أحد أكثر أنت يُمْكِنُ أَنْ مَعي كما أنت رجاءً.
    Puedes ejercitar tu cuerpo por años, como yo lo he hecho, ¿ves? Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُمارسَ السَنَواتَ مِنْ جسمِكِ، وأنا عِنْدي. شاهدْ؟
    Puedes estar seguro de que uno de ellos te dará lo que necesitas. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكُونَ متأكّد بأن له دائماً سَيَعطيك الذي تَحتاجُ.
    - Por favor dime que Puedes hacer algo. - Espera un minuto. Solo espera. Open Subtitles رجاءً أخبرْني أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ إنتظار في الدقيقة فقط إنتظار
    Bueno, sabes que Puedes usar el dinero del taxi para llegar al trabajo. Open Subtitles حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ أجرة سيارةَ الأجرة للوُصُول إلى العمل.
    Cari, hombre, usted puede usar eso. Open Subtitles كارل، رجل، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَلْبسَ ذلك.
    Vea si usted puede encontrar una carretilla elevadora. Open Subtitles شاهدْ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ رافعة.
    Vamos, dame usted que el masaje mientras que usted puede Todavía lo siento. Open Subtitles تعال، تَركَني أَعطي أنت ذلك التدليكِ بينما أنت يُمْكِنُ أَنْ ما زالَ يَحسُّه.
    Y me preguntaba si, quizá, podrías sacar a la mamá de Daphne por la noche. Open Subtitles وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا، ربما، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ أمَّ دافن خارج للمساء.
    ¿Crees que podrías hacerlo, Amy? Open Subtitles تَعتقدُ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ ذلك، أيمي؟
    Ahora, Se puede deducir enseguida que el tipo no es bueno en la cama. Open Subtitles الآن، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ مباشرةً إنّ الرجلَ غير جيّد في السريرِ.
    Ni siquiera estoy seguro de que puedas hacerle eso a la bandera. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ حتى أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ ذلك إلى العَلَمِ.
    Tal vez usted podría ir prensa para el ascensor. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ إذهبْ صحافةً للمصعدِ.
    Que mal educado fui. Pueden llamarme La Capucha. Open Subtitles كَمْ انا وقح أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْعوَني القلنسوةَ
    Bueno Roz, me alegra que pudieras reunirte con nosotros. Open Subtitles حَسناً، روز، مسرورة أنت يُمْكِنُ أَنْ تَلتحقَ بنا.
    Pronto podrás ir al infierno. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ إلى الجحيم قريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more