El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Angelo. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أنجلو. |
Su Majestad debería saber... que Su Santidad, el Papa Clemente ha escapado del castillo Sant'Angelo. | Open Subtitles | يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو |
Creo que dice que Butler investigaba algo que lo mató a él y a D'Angelo. | Open Subtitles | أعتقد أن بتلر كان يعمل على قضية، تسببت في مقتله ومقتل دي أنجلو. |
Miguel Ángel dijo que cuando él miró el mármol en bruto, vio una figura que lucha por ser libre. | TED | صرَّح مايكل أنجلو أنه عندما نظر إلى الرخام الخام، بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر. |
Cuando digo "dibujar", no me refiero a que todos lo haremos como Miguel Ángel. | TED | عندما أتحدث عن الرسم، لا أعني أننا سنرسم كمايكل أنجلو. |
Miguel Ángelo no sabía que hacia algo genial al pintar la Capilla Sixtina. | Open Subtitles | مايكل أنجلو كان يعلم بأنه سينجح عندما كان يرسم في الكنيسة رقم 16 |
Ella podría querer casarse con él por la belleza de sus ideas o por los objetos de Miguel Angel que él posee. | Open Subtitles | وقالت انها تريد الزواج منه لجمال آرائه أو توقيعه من مايكل أنجلو. |
Con el suplemento de los textos figuraba un extenso comentario del Profesor Angelo. | UN | واستكملت هذه النصوص بتعليقات هامة من البروفيسور أنجلو. |
En respuesta a una carta del Gobierno de la Arabia Saudita, el primer titular del mandato, Angelo Vidal d ' Almeida Ribeiro, formuló las observaciones siguientes: | UN | وقد أبدى أول مقرر خاص تسند إليه الولاية وهو أنجلو فيدال دالميدا ريبييرو الملاحظات التالية ردا على رسالة من المملكة العربية السعودية: |
El experto Tony Angelo hizo una exposición sobre la marcha de los acontecimientos desde que se celebró el referéndum en Tokelau. | UN | وقدم الخبير توني أنجلو عرضا بيانيا بشأن التطورات التي استجدت بعد إجراء الاستفتاء في توكيلاو. |
Roberto D'Angelo: Como pueden imaginar, lamentablemente no estábamos preparados. | TED | روبرتو دي أنجلو: كما تتخيلون، لسوء الحظ، لم نكن مستعدين. |
Su ayudante estaba conduciendo. El oficial Anthony D'Angelo. | Open Subtitles | مساعده كان قائد السيارة، الضابط أنثوني دي أنجلو. |
Había una vez un hombre llamado Michael, apellidado Angelo. | Open Subtitles | كان يُكى أن رجلاً إسمه مايكل وإسمه الأخير أنجلو. |
Él testificó en un caso a nombre de Carlos Trena, un soldado de la familia mafiosa D'Angelo enfrentando tres cargos de asesinato en primer grado. | Open Subtitles | لقد شهد في قضية باسم كارلوس ترينا جندي في عائلة الدكتور أنجلو مواجها ثلاثة من القتلة |
He visto gente que con el jabón que se proporciona de forma gratuita lo han convertido en la escultura más hermosa que haría que una obra de Miguel Ángel parezca de guardería infantil. | TED | رأيت أحدهم يأخد الصابون المجاني المقدم لنا ويحوله إلى منحوته ساحرة من شأنها أن تجعل مايكل أنجلو يبدو كأنه طفل صغير. |
Creo que fue en segundo grado que me pescaron dibujando el busto de un desnudo de Miguel Ángel. | TED | أعتقد أني كنت في صفي الثاني عندما تم القبض عليّ متلبسا وأنا أرسم تمثالا عاريا لمايكل أنجلو. |
Bueno. Se llama Capilla Sixtina, no Sextina... y seguro que cuando Miguel Ángel pidió doce pinceles, no le trajeron tres. | Open Subtitles | حسناً إنها اللوحة رقم ستين و ليس السادسة عشرة و أراهن أنه عندما طلب أنجلو 12 فرشاة فهم لم يحضروا له ثلاثة |
Bob, Ángelo, Christian, adelante, por favor. ¡Conteste alguien! | Open Subtitles | بوب .أنجلو.كريستين أجيبوا أي أحد منكم أرجــــــــوكم |
Ángelo y Christian murieron. las estatuas los mataron, señor. | Open Subtitles | أنجلو وكريستيم ميتين سيدي لقد قتلتهم التماثيل سيدي |
¡Ángelo, un vaso de vino blanco, rápido! | Open Subtitles | أنجلو" أريد كأساً من الشراب بسرعة" |
Van a ver el "David" de Miguel Angel, y cuando estan cara-a-cara con la estatua, ambos quedan paralizados. | TED | لابد من أن يروا ثمثال دافيد لمايكل أنجلو وأخيراً عندما يواجهون التمثال وجهاً لوجه , إنهم يتجمدون في أماكنهم كالموتى . |
Creemos que la construcción de un monumento permanente dará un nuevo significado a las palabras de nuestra muy distinguida hermana, Maya Angelou: | UN | ونؤمن بأن إقامة النصب التذكاري ستعطي معنى جديدا لعبارات أختنا الموقرة، مايا أنجلو: |
Realmente, este es el mejor matrimonio Anglo-Alemán. | Open Subtitles | في الواقع،وهذا أفضلُ زاوج أنجلو ألماني |
Sr. Victor Ângelo, ex Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para el Chad y la República Centroafricana | UN | السيد فيكتور أنجلو الممثل الخاص السابق للأمين العام للأمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Esa opinión refleja una tradición venerable que se remonta a Adam Smith y pervive con orgullo en los libros de texto de economía actuales. Es también la perspectiva predominante en la gobernación de los Estados Unidos, Gran Bretaña y otras sociedades organizadas conforme a esa concepción anglosajona, si bien en la práctica real con frecuencia se desvía de los principios idealizados. | News-Commentary | يعكس هذا الرأي تقليداً جليلاً يرجع إلى آدم سميث ويستمر تواجده في مراجع الاقتصاد حتى اليوم. وهو يشكل أيضاً المنظور السائد للحكم في الولايات المتحدة، وبريطانيا، وغير ذلك من المجتمعات التي تسير على خطوط أنجلو أميركية ـ رغم أن الممارسة الفعلية لهذا التقليد كثيراً ما تنحرف عن المبادئ المثالية. |