No me sorprendería si mi padre hubiera escogido ya una oficina para mí. | Open Subtitles | لن أندهش إذا كان أبي قد اختار لي مكتباً من الآن. |
No me sorprendería que entrara volando como un murciélago. | Open Subtitles | لن أندهش إذا كان بارلو يطير مثل خفاش لعين |
No estoy sorprendido. ¿Cómo podrían dejar a Lázaro vivir? | Open Subtitles | لم أندهش كيف يمكن أن يتركوا لازاروس حيآ؟ |
¿Alguien de ustedes está sorprendido de que Carl sea un mordedor? | Open Subtitles | هل أندهش أيّ منكم لهذا؟ كارل من هواة العضّ؟ |
Siempre me sorprende cuando la gente viene y me pregunta: ¿por qué los hombres son tan adúlteros? | TED | ودائماً ما أندهش عندما تأتي إليّ النساء و يقلن: لماذا يحب معشر الرجال المعاشرة الجنسية؟ |
¿Porque quieres sorprenderme? | Open Subtitles | بسسب أنك تريدني أن أندهش |
No me sorprendió porque es una actitud que he visto constantemente toda mi vida como autora de teatro. | TED | الآن، لم أندهش حقيقةً، لأن هذا تصرف أراه باستمرار في حياتي كلها بصفتي مخرجة بالمسرح. |
Su alteza está muy impresionado con la demostración de sus artes. | Open Subtitles | صاحب السمو أندهش كثيراً بأظهار فنونكم القتاليه |
No me sorprenderá nada de lo que decida. | Open Subtitles | لن أندهش من أيّ شئ تقرّره |
Dicen que El Jet está jugando medio flojo pero no me sorprendería que hoy eche chispas. | Open Subtitles | انه الوقت الحاسم هذا الموسم لقد قالوا أن بينى خسر خطوة أو أثنتين لكنى لم أندهش عندما رايت الألعاب النارية تشتعل |
No me sorprendería que la dejase, en cuanto apareciese un comprador. | Open Subtitles | لن أندهش لو أنه تخلى عنه عندما يتلقى عرضا لائقا |
De hecho, no me sorprendería que fuera por eso que me eligió para el caso. | Open Subtitles | لن أندهش إن كان اختارني لهذه القضيّة لهذا السبب |
No, pero no me sorprendería si estuviera en el negocio disquero. | Open Subtitles | نعم، لكنني لن أندهش إن كان يمارس عمله في الموسيقى. |
No me sorprendería si fuera por eso que se unió al grupo de bomberos voluntarios. | Open Subtitles | أنا لن أندهش لو كان ذلك السبب لإنضمامهُ لمتطوعي رجال الإطفاء |
Si no hay por lo menos diez personas en este tren que la quieren muerta, estaría sorprendido. | Open Subtitles | يريدها ميتة لن أندهش |
¿Por qué no estoy en lo más mínimo sorprendido? | Open Subtitles | لماذا لم أندهش بعض الشيء ؟ |
(Risas) Para recordar cuán sorprendido debería estar, a veces miro por la ventana de mi oficina en Cambridge el puente que cruza el río Charles, entre la Escuela Kennedy y la Escuela de negocios Harvard. | TED | (ضحك) لأذكر نفسي بالمقدار الذي يجب عليّ أنْ أندهش به، أطلّ من نافذة مكتبي في كامبريدج من حين لآخر على ذلك الجسر، الذي يمتد فوق نهر تشارلز، بين مدرسة كينيدي ومدرسة هارفرد للأعمال. |
me sorprende siempre la manera en que los artistas están dispuestos a hacerlo en sus trabajos. | TED | دائماً أندهش بالطريقة التي يكون بها الفنانين على إستعداد للقيام بذلك في أعمالهم الفنية. |
¡Oh, estoy en casa! me sorprende llegar a casa tan rápido. | Open Subtitles | لقد وصلت البيت ، دائماً ما أندهش عندما أصل البيت سريعاً |
me sorprende que no lo hagan en sus mallas, compañero. | Open Subtitles | أندهش أنك لا تجرح نفسك في ذلك اللباس الضيق |
No sé por qué debería sorprenderme. | Open Subtitles | لا أعرف لمَ علي أن أندهش |
Bueno, no debería sorprenderme. | Open Subtitles | حسناً لم ينبغي علي أن أندهش |
No me sorprendió que todos conociesen el caso Armstrong. | Open Subtitles | أنا لم أندهش عندما وجدت كل شخص فيكم قد سمع عن القضيه الشنيعه لعائلة أرمسترونج |
¿Debo estar impresionado? | Open Subtitles | هل ينبغي أن أندهش ؟ |
Sea lo que sea, no me sorprenderá. | Open Subtitles | مهما فعل، فلن أندهش |