26. El Sr. Ando conviene en que se necesitan procedimientos uniformes que tomen en cuenta el tiempo de respuesta. | UN | ٢٦ - السيد أندو: سلم بضرورة وجود إجراءات موحدة تأخذ في الاعتبار العوامل الزمنية في الرد. |
Seminario internacional de arquitectura con Tadao Ando sobre el choque entre diferentes culturas | UN | حلقة دراسية معمارية دولية بالاشتراك مع تاداو أندو بشأن التصادم بين مختلف الثقافات |
3. El Sr. Ando ha formulado otra pregunta sobre la libertad de reunión y asociación. | UN | 3- وكان هناك سؤال آخر من السيد أندو عن حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
El Sr. Ando no está seguro de que las disposiciones de la Constitución rumana se correspondan exactamente con las del artículo 19 del Pacto. | UN | ويشك السيد أندو في أن أحكام الدستور الروماني تتطابق تماماً مع أحكام المادة 19 من العهد. |
62. La PRESIDENTA dice que el Comité decide remodelar el párrafo 6 en el sentido expresado por Lord Colville y el Sr. Ando. | UN | 62- الرئيسة: قالت إن اللجنة تقرر أن تعيد صياغة الفقرة 6 في الاتجاه الذي أشار إليه اللورد كولفيل والسيد أندو. |
VOTO PARTICULAR DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ SRES. NISUKE Ando E IVÁN A. SHEARER | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة نيسوكي أندو وإيفان أ. شيرر |
VOTO PARTICULAR DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ SRES. NISUKE Ando E IVÁN A. SHEARER | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة نيسوكي أندو وإيفان أ. شيرر |
Durante el 72º período de sesiones, el Sr. Ando se reunió con representantes de Zambia. | UN | وخلال الدورة الثانية والسبعين، التقى السيد أندو بممثلي زامبيا. |
VOTO PARTICULAR DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ SR. NISUKE Ando Y SR. PRAFULLACHANDRA NATWARLAL BHAGWATI | UN | رأي فردي أبداه عضوا اللجنة السيد نيسوكي أندو والسيد برافلاتشاندرا ناتوارلال باغواتي |
En el 75º período de sesiones, el Sr. Ando se reunió con representantes de Colombia y España. | UN | والتقى السيد أندو خلال الدورة الخامسة والسبعين بممثلي إسبانيا وكولومبيا. |
Voto particular del miembro del Comité Sr. Nisuke Ando | UN | رأي فردي أبداه عضو اللجنة السيد نيسوكي أندو |
En el 77º período de sesiones, el Sr. Ando presentó al pleno un informe sobre la marcha de sus actividades de seguimiento. | UN | وقدم السيد أندو في الدورة السابعة والسبعين تقريراً مرحلياً عن أنشطة المتابعة التي قام بها إلى الجلسة العامة. |
Voto particular del Sr. Nisuke Ando, miembro del Comité | UN | رأي فردي أبداه عضو اللجنة السيد نيسوكي أندو |
17. El Sr. Ando apunta que intentará poner en práctica las sugerencias del Comité siempre que sea posible. | UN | 17 - السيد أندو: قال إنه سوف يحاول تنفيذ اقتراحات اللجنة كلما كان ذلك ممكنا. |
Sr. Nisuke Ando y el Sr. Michael O ' Flaherty, miembros del comité | UN | والسيد نيسوكي أندو والسيد مايكل أوفلاهرتي |
Los informes se han reunido en el anexo V. En el 82º período de sesiones, el Sr. Ando se reunió con los representantes de Angola y Madagascar. | UN | ولقد تم دمج التقارير في المرفق الخامس. والتقى السيد أندو في الدورة الثانية والثمانين بممثلي أنغولا ومدغشقر. |
el Sr. Nisuke Ando y el Sr. Michael O ' Flaherty | UN | والسيد نيسوكي أندو والسيد مايكل أوفلاهرتي |
Voto particular concurrente del miembro del Comité Sr. Nisuke Ando | UN | رأي فردي مؤيد أبداه عضو اللجنة السيد نيسوكي أندو |
Voto particular del miembro del Comité Sr. Nisuke Ando | UN | رأي فردي مقدم من عضو اللجنة السيد نيسوكي أندو |
El profesor Ando indicó que informaría al pleno sobre la reunión. | UN | وقال البروفيسور أندو إنه سيقدم تقريراً عن الاجتماع إلى اللجنة في جلسة عامة. |
El herido grave fue introducido en un vehículo oficial y horas después los mismos militares volvieron trayendo su cadáver y deteniendo al padre del occiso y a sus familiares: Juan Abaga Ondó, Bonifacio Ondó Ndongo, Gabriel Esono Asumu y Diosdado Ondó Edjó. | UN | ونُقل الشخص الذي كانت إصابته خطيرة في سيارة حكومية، وبعد ساعات، عاد الجنديان يحملان جثته وقبضا على والد القتيل وعلى أفراد أسرته وهم: خوان أباجا أندو، وبونيفاسيو أندو ندونغو، وجابرييل إسونو أسومو، وديوسدادو أندو إدجو. |
Para el debate de algunos temas presidió las sesiones el Excmo. Sr. Embajador Shigeru Endo en nombre del Presidente. | UN | وقد ترأس العديد من البنود سعادة السفير شيجيرو أندو نيابة عن الرئيس. |
¿Deep-Ando, me oyes? | Open Subtitles | ديب أندو) ؟ ) ديب أندو ، أيُمكنك أن تسمعنى ؟ |