"أنساها" - Translation from Arabic to Spanish

    • olvidaré
        
    • olvidar
        
    • olvidarla
        
    • olvidarlo
        
    • olvido
        
    • olvide
        
    • olvidado
        
    • olvidaría
        
    • olvidare
        
    • olvidé
        
    • olvídala
        
    • olvidara
        
    Y fue esa imagen la que creó tal impacto en mí porque nunca lo olvidaré. Recuerdo el momento exacto. TED وتركت تلك الصورة أثر عميق في نفسي ﻷني لن أنساها إطلاقاً. أتذكر كل لحظة.
    Luego el Primer Ministro fue al Parlamento para dar un discurso sobre el presupuesto y dijo algunas cosas que nunca olvidaré. TED وذهب رئيس الوزراء في ذلك الوقت إلى البرلمان ليلقي خطاباً عن الميزانية، وقال بعض الأشياء التي سوف لن أنساها ابدأ.
    Esa es una chica a la que no voy a olvidar pronto. Open Subtitles الآن ، تلك فتاة لن أنساها في أى وقت قريب
    Diez años para olvidarla, y viene y se presenta con un caso así. Open Subtitles عشرة سنوات تطلب مني أن أنساها و بعدها تعود بقضية مثل هذه
    Siempre pienso en eso. No puedo olvidarlo. Open Subtitles أفكر فيها كثيراً، لن أنساها أبداً
    Mi esposa ha hecho pruebas de campo con algunos de estos microscopios lavando mi ropa cuando los olvido en la secadora. TED تقوم زوجتي مؤخراً باختبار ميداني لبعض من مجاهرنا من خلال غسل ملابسي حينما أنساها في آلة التنشيف.
    Quieres que me olvide de ella, durante un año... si te llamo, tendrás que desolgar el teléfono. Open Subtitles تريدني أن أنساها حسناَ طيلة السنة القادمة لو اتصلت بك ترفع السماعة
    Entre ellos había un consejo que nunca olvidaré. TED من بين تلك النصائح، كانت هنالك واحدة قوية لن أنساها.
    No dijo nada, pero sus ojos nunca los olvidaré. Open Subtitles لم تقل كلمة,و لكن نظرت لى بنظرة لن أنساها
    A veces creo que nunca la olvidaré. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنني لن أنساها أبداً
    Hay tantos momentos de mi vida que nunca olvidaré. Open Subtitles هناك لحظات كثيرة في حياتي لن أنساها أبداً
    Vi un montón de cosas que nunca olvidaré cosas que no podía evitar que ocurriesen sin exponer quién era. Open Subtitles لقد رأيت أشياء كثيرة التي لن أنساها أبداً أشياء لم يكن بيدي إيقاف حدوثها. من غير أن تنفضح هويتي
    El olor del verano, las tormentas eléctricas y las noches de brillantes estrellas nunca las olvidaré. Open Subtitles رائحة الصيف و وابل العواصف الرعدية بالاضافة الى النجوم المتألقة في السماء هي الأشياء التي لن أنساها
    Así no se necesita recordar nombres... que de todas formas voy a olvidar. Open Subtitles لذا لا داعٍ لتذكر الأسماء, التي أنساها بأي حال من الأحوال.
    Nunca me voy a olvidar de una de las últimas clases. TED آخر إحدى الحصص التاريخية الفنية، لن أنساها لن أنساها أبدأً.
    Así fue como la conocí y no puedo olvidarla. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي رأيتها للمرة الأولى، وأنا لا أستطيع أن أنساها.
    Fué tan amable conmigo que no pude olvidarla. Open Subtitles كانت سيئة جدا أنا لا أستطيع أن أنساها.
    Una vez. Me perdí el saque inicial Ï...na vez y ní...nca me dejaràs olvidarlo. Open Subtitles لقد فعلت ذلك مرة واحدة فقط ولم تتركني أنساها أبدا
    Un psicoanalista diría que no fue un olvido. Open Subtitles أعتقد أن محلل نفسي سيقول أنّي لَم أنساها على الإطلاق.
    Quiero anotarla antes que se me olvide. Open Subtitles أنا أريد كتابتها بالأسفل هنا قبل أن أنساها
    Luego están todos los demás elementos del Plan de Acción, que obviamente no he olvidado, en la esfera del desarme. UN وبعد ذلك، هناك جميع الجوانب الأخرى لخطة العمل، التي لم أنساها بالطبع ومنها الجانب المتعلق بنزع السلاح.
    Cosas que pensaba que nunca olvidaría... Open Subtitles أشياء أظن أنّي لن أنساها أبدًا.
    Nunca lo olvidare, mientras viva. Podrías ir a un juego así. Open Subtitles لن أنساها طول حياتي يمكن أن تذهب إلى لعبة مثل تلك
    Lo supe desde la primera vez que lo oí, me impactó como un maldito rayo y jamás lo olvidé. Open Subtitles لقد علمت هذا من أول مرة سمعت بها لقد صعقتني مثل البرق ولم أنساها
    ¡Olvídala! ¡Ya vive en el espacio exterior! Open Subtitles أنساها هى فعلا فى نصف الطريق الى الفضاء الخارجى
    Tengo un discurso que quiero decirte pero temía que se me olvidara. Open Subtitles ثمّة خطبة أودّ إلقاءها عليكَ، لكنّي خشيت أن أنساها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more