Y fue esa imagen la que creó tal impacto en mí porque nunca lo olvidaré. Recuerdo el momento exacto. | TED | وتركت تلك الصورة أثر عميق في نفسي ﻷني لن أنساها إطلاقاً. أتذكر كل لحظة. |
Luego el Primer Ministro fue al Parlamento para dar un discurso sobre el presupuesto y dijo algunas cosas que nunca olvidaré. | TED | وذهب رئيس الوزراء في ذلك الوقت إلى البرلمان ليلقي خطاباً عن الميزانية، وقال بعض الأشياء التي سوف لن أنساها ابدأ. |
Esa es una chica a la que no voy a olvidar pronto. | Open Subtitles | الآن ، تلك فتاة لن أنساها في أى وقت قريب |
Diez años para olvidarla, y viene y se presenta con un caso así. | Open Subtitles | عشرة سنوات تطلب مني أن أنساها و بعدها تعود بقضية مثل هذه |
Siempre pienso en eso. No puedo olvidarlo. | Open Subtitles | أفكر فيها كثيراً، لن أنساها أبداً |
Mi esposa ha hecho pruebas de campo con algunos de estos microscopios lavando mi ropa cuando los olvido en la secadora. | TED | تقوم زوجتي مؤخراً باختبار ميداني لبعض من مجاهرنا من خلال غسل ملابسي حينما أنساها في آلة التنشيف. |
Quieres que me olvide de ella, durante un año... si te llamo, tendrás que desolgar el teléfono. | Open Subtitles | تريدني أن أنساها حسناَ طيلة السنة القادمة لو اتصلت بك ترفع السماعة |
Entre ellos había un consejo que nunca olvidaré. | TED | من بين تلك النصائح، كانت هنالك واحدة قوية لن أنساها. |
No dijo nada, pero sus ojos nunca los olvidaré. | Open Subtitles | لم تقل كلمة,و لكن نظرت لى بنظرة لن أنساها |
A veces creo que nunca la olvidaré. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنني لن أنساها أبداً |
Hay tantos momentos de mi vida que nunca olvidaré. | Open Subtitles | هناك لحظات كثيرة في حياتي لن أنساها أبداً |
Vi un montón de cosas que nunca olvidaré cosas que no podía evitar que ocurriesen sin exponer quién era. | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء كثيرة التي لن أنساها أبداً أشياء لم يكن بيدي إيقاف حدوثها. من غير أن تنفضح هويتي |
El olor del verano, las tormentas eléctricas y las noches de brillantes estrellas nunca las olvidaré. | Open Subtitles | رائحة الصيف و وابل العواصف الرعدية بالاضافة الى النجوم المتألقة في السماء هي الأشياء التي لن أنساها |
Así no se necesita recordar nombres... que de todas formas voy a olvidar. | Open Subtitles | لذا لا داعٍ لتذكر الأسماء, التي أنساها بأي حال من الأحوال. |
Nunca me voy a olvidar de una de las últimas clases. | TED | آخر إحدى الحصص التاريخية الفنية، لن أنساها لن أنساها أبدأً. |
Así fue como la conocí y no puedo olvidarla. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي رأيتها للمرة الأولى، وأنا لا أستطيع أن أنساها. |
Fué tan amable conmigo que no pude olvidarla. | Open Subtitles | كانت سيئة جدا أنا لا أستطيع أن أنساها. |
Una vez. Me perdà el saque inicial Ï...na vez y ní...nca me dejarà s olvidarlo. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك مرة واحدة فقط ولم تتركني أنساها أبدا |
Un psicoanalista diría que no fue un olvido. | Open Subtitles | أعتقد أن محلل نفسي سيقول أنّي لَم أنساها على الإطلاق. |
Quiero anotarla antes que se me olvide. | Open Subtitles | أنا أريد كتابتها بالأسفل هنا قبل أن أنساها |
Luego están todos los demás elementos del Plan de Acción, que obviamente no he olvidado, en la esfera del desarme. | UN | وبعد ذلك، هناك جميع الجوانب الأخرى لخطة العمل، التي لم أنساها بالطبع ومنها الجانب المتعلق بنزع السلاح. |
Cosas que pensaba que nunca olvidaría... | Open Subtitles | أشياء أظن أنّي لن أنساها أبدًا. |
Nunca lo olvidare, mientras viva. Podrías ir a un juego así. | Open Subtitles | لن أنساها طول حياتي يمكن أن تذهب إلى لعبة مثل تلك |
Lo supe desde la primera vez que lo oí, me impactó como un maldito rayo y jamás lo olvidé. | Open Subtitles | لقد علمت هذا من أول مرة سمعت بها لقد صعقتني مثل البرق ولم أنساها |
¡Olvídala! ¡Ya vive en el espacio exterior! | Open Subtitles | أنساها هى فعلا فى نصف الطريق الى الفضاء الخارجى |
Tengo un discurso que quiero decirte pero temía que se me olvidara. | Open Subtitles | ثمّة خطبة أودّ إلقاءها عليكَ، لكنّي خشيت أن أنساها. |