Podrán participar en las actividades del Grupo de Trabajo los especialistas técnicos y observadores que cada parte solicite. | UN | ويمكن أن يشارك اخصائيون تقنيون ومراقبون في أنشطة الفريق العامل حسب الاقتضاء من كل من الجانبين. |
Como país pequeño, seguimos las actividades del Grupo de Trabajo que se ocupa de este tema con un interés especial. | UN | ونحن، بصفتنا بلدا صغيرا، نتابع أنشطة الفريق العامل ذي الصلة باهتمام خاص. |
En este sentido, conviene destacar las actividades del Grupo de Trabajo sobre las Mujeres y los Niños Refugiados, así como la decisión de crear cuatro nuevos puestos de asesor regional en materia de mujeres refugiadas. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يود أن يشير إلى أنشطة الفريق العامل المعني باللاجئين من النساء واﻷطفال وإلى القرار القاضي بإنشاء أربعة وظائف جديدة لمستشار إقليمي معني باللاجئين من النساء. |
Concluyó ofreciendo su cooperación y la del Centro para apoyar las actividades del Grupo de Trabajo y la aplicación de sus recomendaciones. | UN | واختتم كلمته باﻹعراب عن استعداده واستعداد المركز للتعاون من أجل دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته. |
actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre cursos de capacitación en toponimia. | UN | 7 - أنشطة الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال أسماء المواقع الجغرافية وأصلها. |
Podrán participar en las actividades del Grupo de Trabajo los especialistas técnicos y observadores que cada parte solicite. | UN | ويجوز أن يشارك اخصائيون تقنيون ومراقبون في أنشطة الفريق العامل حسب الاقتضاء من كل من الجانبين. |
A los Estados Miembros no se les pone al corriente de los resultados de las actividades del Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento. | UN | ولم تجر إحاطة الدول اﻷعضاء علما بنتائج أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والاجراءات التابع لمجلس اﻷمن. |
La República de Macedonia participa diligentemente en las actividades del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. | UN | وتشارك جمهورية مقدونيا مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه. |
El Alto Comisionado concluyó reafirmando su voluntad y la del Centro de cooperar para apoyar las actividades del Grupo de Trabajo y aplicar sus recomendaciones. | UN | واختتم المفوض السامي كلمته مؤكدا على تعاونه وتعاون المركز في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته. |
Podrán participar en las actividades del Grupo de Trabajo los especialistas técnicos y observadores que cada parte solicite. | UN | ويجوز أن يشارك اخصائيون تقنيون ومراقبون في أنشطة الفريق العامل حسب الاقتضاء من كل من الجانبين. |
PRINCIPIOS QUE RIGEN las actividades del Grupo de Trabajo A Y SUS GRUPOS DE EXPERTOS | UN | مبادئ تنظم أنشطة الفريق العامل ألف وافرقة الخبراء |
Para concluir, ofreció su cooperación en apoyo de las actividades del Grupo de Trabajo y la aplicación de sus recomendaciones. | UN | واختتم كلمته عارضا تعاونه في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته. |
Esperamos que las actividades del Grupo de Trabajo abran posibilidades más amplias para nuevas propuestas que mejoren las prácticas actuales de la labor del Consejo de Seguridad. | UN | ونأمل أن تتيح أنشطة الفريق العامل إمكانيات واسعة لتقديم اقتراحات جديدة لتحسين الممارسات الحالية في عمل مجلس اﻷمن. |
Esperamos con interés que a comienzos del año próximo continúen las actividades del Grupo de Trabajo encargado de esta cuestión. | UN | ونحن نتطلع إلى مواصلة أنشطة الفريق العامل المسؤول عن هذا الموضوع، عند بداية السنة المقبلة. |
Es menester garantizar que se evite que ese foro permanente duplique las actividades del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | ويجب ضمان تلافي هذا المحفل الدائم لازدواج أنشطة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
Entre estos esfuerzos podrían figurar sesiones informativas acerca de las actividades del Grupo de Trabajo para los cinco grupos regionales. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك عقد لقاءات إيضاحية عن أنشطة الفريق العامل للمجموعات الإقليمية الخمس. |
La Comisión quizá desee formular observaciones sobre las actividades del Grupo de Trabajo. | UN | 2 - وقد تود اللجنة أن تعلق على أنشطة الفريق العامل. |
Reseñó las actividades del Grupo de Trabajo antes de exponer sus propias ideas sobre los aspectos principales de su futura labor. | UN | واستعرضت أنشطة الفريق العامل وقدمت بعد ذلك تصورها لتركيزه المقبل. |
actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre archivos de datos toponímicos y nomenclátores. | UN | 8 - أنشطة الفريق العامل المعني بملفات البيانات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصلها والمعاجم الجغرافية |
actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología. | UN | 9 - أنشطة الفريق العامل المعني بالمصطلحات. |
En este sentido, el orador destaca también la importante labor del Grupo de Trabajo sobre informática. | UN | ولاحظ في ذلك السياق أيضا أهمية أنشطة الفريق العامل المعني باﻹعلامية. |
Varios Estados Miembros coincidieron en que un relator especial podría apoyar y complementar las actividades de un grupo de trabajo en la Comisión de Desarrollo Social. | UN | واعتبر عدد من الدول الأعضاء أن المقرر الخاص سيدعم ويكمِّل أنشطة الفريق العامل في لجنة التنمية الاجتماعية. |
Los elementos para un texto de trabajo reflejan la situación de las actividades de los grupos de trabajo 1 y 2 al 2 de septiembre de 1994. | UN | وتعكس العناصر الخاصة بنص متداول وضع أنشطة الفريق العامل ١ حتى ٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١. |
f) difundir información sobre la actividad del Grupo de Trabajo y su segundo período de sesiones a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales; | UN | )و( نشر المعلومات عن أنشطة الفريق العامل ودورته المقبلة على الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |