Durante todo el debate sobre este tema, muchos Estados expresaron su amplio apoyo y aprecio por las actividades del Comité Especial. | UN | وأثناء مناقشة هذا البند، لقيت أنشطة اللجنة الخاصة تأييدا واسعا وتقديرا من جانب كثير من الدول. |
A lo largo del debate sobre este tema las actividades del Comité Especial contaron con el amplio apoyo y el aprecio de muchos Estados. | UN | وفي أثناء النقاش حول هذا البند، لاقت أنشطة اللجنة الخاصة تأييدا وتقديرا على نطاق واسع من العديد من الدول. |
Por otra parte, algunas delegaciones también expresaron sus preocupaciones en cuanto al carácter de las actividades del Comité Especial. | UN | وفي الوقت نفسه، أعربت بعض الوفود عن القلق حيال طبيعة أنشطة اللجنة الخاصة. |
2. La posición de la parte iraquí ante las actividades de la Comisión Especial | UN | ثانيا: موقف الجانب العراقي من أنشطة اللجنة الخاصة: |
Informe del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام |
Quiero hacer un breve recuento de las actividades del Comité Especial y presentar el proyecto de resolución que deberemos examinar. | UN | وأود أن استعرض بإيجاز أنشطة اللجنة الخاصة وأن أعرض مشروع القرار الذي سننظر فيه. |
En consecuencia, proseguirá como hasta ahora la planificación de las actividades del Comité Especial y de otros órganos encargados de actividades contra el apartheid, así como las del Centro contra el Apartheid. | UN | ومن ثم، فإن تخطيط أنشطة اللجنة الخاصة والهيئات اﻷخرى التي تضطلع بأنشطة مناهضة الفصل العنصري، فضلا عن أنشطة مركز مناهضة الفصل العنصري، سيستمر الاضطلاع بها حتى ذلك الحين. |
14. las actividades del Comité Especial y de sus órganos subsidiarios en 1994 necesitarán también servicios de conferencias de la Secretaría. | UN | ١٤ - وستتطلب أنشطة اللجنة الخاصة وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٤ أيضا تقديم خدمات مؤتمرات إليها من جانب اﻷمانة العامة. |
También distribuyó material de información, documentos y boletines de prensa de las Naciones Unidas sobre las actividades del Comité Especial a los representantes de las organizaciones no gubernamentales y al público en general mediante su red de centros y servicios de información; | UN | كما وزعت مواد إعلامية ووثائق ونشرات صحفية لﻷمم المتحدة تتناول أنشطة اللجنة الخاصة على ممثلي المنظمات غير الحكومية وعلى الجمهور عموما وذلك من خلال شبكة مراكزها وخدماتها لﻹعلام؛ |
69. Las recomendaciones del Relator Especial de que se dé amplia publicidad a las actividades del Comité Especial ya se han cumplido. | UN | ٩٦ - وفيما يتعلق بتوصية المقرر الخاص بكفالة اﻹعلان عن أنشطة اللجنة الخاصة على نطاق واسع، فقد جرى الامتثال فعلا لذلك. |
Aliento a todas las Potencias administradoras, los representantes de los territorios no autónomos, los Estados Miembros interesados, las organizaciones intergubernamentales y los expertos en esta materia a que apoyen las actividades del Comité Especial. | UN | وأُشجِّع جميع الدول القائمة بالإدارة، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والدول الأعضاء المعنية، والمنظمات غير الحكومية والخبراء المختصين على دعم أنشطة اللجنة الخاصة. |
Aliento a todas las Potencias administradoras, los representantes de los territorios no autónomos, los Estados Miembros interesados, las organizaciones intergubernamentales y los expertos en esta materia a que apoyen las actividades del Comité Especial. | UN | وأُشجِّع جميع الدول القائمة بالإدارة، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والدول الأعضاء المعنية، والمنظمات غير الحكومية والخبراء المختصين على دعم أنشطة اللجنة الخاصة. |
En la edición de 2006 del Anuario de las Naciones Unidas, publicada en 2009, se informó sobre las actividades del Comité Especial, en el capítulo dedicado al Oriente Medio. | UN | 11 - وغطى عدد حولية الأمم المتحدة لعام 2006، الصادر في عام 2009، أنشطة اللجنة الخاصة في الفصل الذي أفرد للشرق الأوسط. |
La República de Belarús considera que las actividades del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización constituyen un importante instrumento para la revitalización de la labor de la Asamblea General y la reforma de las Naciones Unidas. | UN | تعتبر جمهورية بيلاروس أنشطة اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أداة هامة لتنشيط أعمال الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة. |
Por consiguiente, nos sorprende que estos incidentes se traten de una manera provocativa en el informe y se traten como si la intención fuera restringir las actividades de la Comisión Especial. | UN | لذلك نستغرب من طريقة تناول هذه الحوادث بصورة مثيرة وعرضها على أنها نزوع نحو تقييد أنشطة اللجنة الخاصة. |
Informe del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de | UN | تقريـر اﻷميـن العـام عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها |
Informe del Presidente Ejecutivo sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de | UN | تقرير الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها |
Informe del Presidente Ejecutivo sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de | UN | تقرير الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها |
Español Página Informe sobre las actividades de la Comisión Especial establecida | UN | تقرير الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة الخاصة |
En el capítulo VI, “Examen de la labor del Comité Especial”, se describen detalladamente las actividades realizadas por el Comité Especial durante el período que se examina, incluida la evaluación hecha por el Comité Especial de los acontecimientos políticos ocurridos en Sudáfrica y la respuesta que le da a los mismos. | UN | والفصل السادس، " استعراض أعمال اللجنة " ، يصف بالتفصيل أنشطة اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض، بما في ذلك تقييــــم اللجنة الخاصة للتطورات السياسية في جنوب افريقيا واستجابتها لها. |