"أنشطة المحكمة الجنائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las actividades del Tribunal Penal
        
    • las actividades de la Corte Penal
        
    Fondo Fiduciario para apoyar las actividades del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Creemos que las actividades del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, no únicamente en Bosnia y Herzegovina, sino también en la región en general, tendrán un efecto positivo en ambos casos. UN وفي رأينا أن أنشطة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا سيكون لها أثر كبير على كل من هذين الحدثين، ليس في البوسنة والهرسك فحسب بل وفي المنطقة بوجه عام.
    Me referiré primero a las actividades del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN سأعلق أولاً على أنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Pertinencia de la trayectoria mencionada a las actividades de la Corte Penal Internacional UN أهمية هذه الخبرة في أنشطة المحكمة الجنائية الدولية
    Hoy, esos principios se expresan en el Estatuto de Roma, tal y como lo dispusieron los Estados, y en las actividades de la Corte Penal Internacional. UN وتتجسد هذه المبادئ اليوم في نظام روما الأساسي، كما كانت إرادة الدول، وفي أنشطة المحكمة الجنائية الدولية.
    Seguimos de cerca las actividades de la Corte Penal Internacional. UN لقد تابعنا عن كثب أنشطة المحكمة الجنائية الدولية.
    En primer lugar, quisiera formular unas observaciones sobre las actividades del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN أود أولا أن أعلق على أنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Deseo comentar ahora, en primer lugar, las actividades del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وأود الآن التعليق أولاً على أنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    También es de fundamental importancia apoyar las actividades del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia durante sus últimos años de existencia. UN كما أنه من الأهمية بمكان دعم أنشطة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة خلال السنوات الأخيرة من وجودها.
    Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Anexo. Fondo Fiduciario para apoyar las actividades del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN المرفق - الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    El UNICEF trabaja también activamente para asegurar la inclusión de los derechos del niño en el programa y las actividades del Tribunal Penal Internacional y otros mecanismos nacionales o internacionales de justicia que tratan de crímenes de guerra, genocidio y otros crímenes de lesa humanidad. UN وتشارك اليونيسيف أيضا بنشاط في ضمان أن تكون حقوق الأطفال مدرجة في جداول الأعمال وفي أنشطة المحكمة الجنائية الدولية وغيرها من آليات العدالة الوطنية والدولية التي تعالج جرائم الحرب وجرائم إبادة الأجناس وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    las actividades del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia han demostrado tener serias deficiencias, como la parcialidad política de las decisiones y el costo sustancial de las causas judiciales. UN وقد كشفت أنشطة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن مثالب خطيرة: التحيز السياسي في الأحكام، وارتفاع تكلفة إجراءات المحكمة.
    En el presente informe anual se da cuenta de las actividades del Tribunal Penal Internacional para Rwanda realizadas en el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN يعرض هذا التقرير السنوي أنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Habida cuenta de lo anterior, el Sr. Eide sugirió al Grupo de Trabajo que examinara las cuestiones relativas a la administración de justicia en el marco de las actividades de la Corte Penal Internacional. UN وفي ضوء ذلك، اقترح السيد إيدي أن يبحث الفريق العامل القضايا المتصلة بإقامة العدل في إطار أنشطة المحكمة الجنائية الدولية.
    las actividades de la Corte Penal Internacional, como el informe demuestra, reafirman una vez más la opinión del Secretario General de las Naciones Unidas de que la Corte es eje del sistema de justicia penal internacional. UN وتؤكد أنشطة المحكمة الجنائية الدولية، كما يرد في التقرير، مرة أخرى رأي الأمين العام للأمم المتحدة القائل بأن المحكمة هي الجزء الرئيسي من نظام العدالة الجنائية الدولية.
    En África también estamos preocupados con razón por las actividades de la Corte Penal Internacional, que, al parecer, existe únicamente para los presuntos autores del mundo en desarrollo, la mayoría de ellos africanos. UN ونحن في أفريقيا نشعر بالقلق أيضا، بشأن أنشطة المحكمة الجنائية الدولية، التي يبدو أنها لم توجد إلا لمحاكمة الجناة المزعومين من العالم النامي، وغالبيتهم من الأفارقة.
    Por ello, son muchos los países que piensan que las actividades de la Corte Penal Internacional deberían limitarse a sus Estados miembros, de conformidad con la resolución 1422 (2002) del Consejo de Seguridad. UN وأضاف قائلاً إن بعض البلدان تعتقد من هذه الناحية بأنه ينبغي أن تقتصر أنشطة المحكمة الجنائية الدولية على الدول الأعضاء فيها وذلك وفقاً لقرار مجلس الأمن 1422 (2002).
    La ONUCI apoyó las actividades de la Corte Penal Internacional en Côte d ' Ivoire, de conformidad con su mandato establecido en el memorando de entendimiento firmado con el Fiscal de la Corte el 23 de enero. UN 44 - ودعمت عملية الأمم المتحدة أنشطة المحكمة الجنائية الدولية في كوت ديفوار وفقا لولايتها وبموجب مذكرة التفاهم المبرمة مع المدعي العام للمحكمة في 23 كانون الثاني/يناير.
    Sr. Moreno-Ocampo (habla en inglés): Tengo el honor de informar al Consejo de Seguridad de las actividades de la Corte Penal Internacional después de la aprobación de la resolución 1593 (2005). UN السيد مورينو - أوكامبو (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أقدم إحاطة إعلامية إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة المحكمة الجنائية الدولية في أعقاب اتخاذ القرار 1593 (2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more