"أنشطة المقررة" - Translation from Arabic to Spanish

    • actividades de la Relatora
        
    • Actividades del Relator
        
    • actividades realizadas por la Relatora
        
    iv) Las actividades de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer UN أنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    iv) Las actividades de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer; UN `٤` أنشطة المقررة الخاصة المتعلقة بالعنف المرتكب ضد المرأة؛
    6. actividades de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer UN أنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    ii) actividades de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN `2` أنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    Durante el período en que ocupará el cargo, las actividades de la Relatora Especial se inspirarán en los principios de la prevención y protección, especialmente en esta última. UN وستتحدد أنشطة المقررة الخاصة، خلال فترة ولايتها، وفقاً لمبدأي المنع والحماية مع التركيز على الحماية.
    Además, en el informe se examinan dos cuestiones sustantivas planteadas en el contexto de las actividades de la Relatora Especial. UN وعلاوة على ذلك، يناقش التقرير مسألتين فنيتين أثيرتا في سياق أنشطة المقررة الخاصة.
    En la sección IV se esbozan las actividades de la Relatora Especial, incluida su participación en distintas conferencias. UN ويعرض الفرع الرابع بإيجاز أنشطة المقررة الخاصة، بما في ذلك مشاركتها في مختلف المؤتمرات.
    En cuanto a las actividades de la Relatora Especial en Bosnia y Herzegovina, los resultados son muy alentadores. UN ٩ - وفيما يخص أنشطة المقررة الخاصة، كان ثمة ما يبعث على اﻷمل بشكل كبير في البوسنة والهرسك.
    Los gobiernos estaban dispuestos a contribuir a las actividades de la Relatora Especial, pero la secretaría no ha informado a tiempo del uso que se había hecho de los fondos anteriormente ni ha preparado los documentos necesarios para obtener nuevas contribuciones. UN وكانت الحكومات على استعداد لﻹسهام في أنشطة المقررة الخاصة لكن اﻷمانة لم تطلعها في الوقت المناسب على كيفية استخدام اﻷموال السابقة ولم تقدم الوثائق اللازمة للحصول على إسهامات جديدة.
    6. actividades de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN 6- أنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    actividades de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes UN رابعا - أنشطة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    V. actividades de la Relatora ESPECIAL SOBRE LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER 51 11 UN خامساً- أنشطة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة 51 12
    6. actividades de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer UN 6- أنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة
    6. actividades de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN 6- أنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    actividades de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes UN رابعا - أنشطة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    actividades de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes UN رابعا - أنشطة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    29. Las visitas a los países son una parte fundamental de las actividades de la Relatora Especial. UN 29- إن الزيارات الميدانية جزء أساسي من أنشطة المقررة الخاصة.
    14. El segundo pilar de las actividades de la Relatora Especial es la realización de visitas a países. UN 14- تتمثل الركيزة الثانية التي تستند إليها أنشطة المقررة الخاصة في القيام بزيارات ميدانية.
    actividades de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social UN بـاء - أنشطة المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة للجنة التنمية الاجتماعية
    iv) Actividades del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN `4` أنشطة المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة
    En el informe se ofrece una sinopsis de las actividades realizadas por la Relatora Especial y se estudia la cuestión de la violencia contra las mujeres con discapacidad. UN ويعرض التقرير لمحة عامة عن أنشطة المقررة الخاصة ويناقش مسألة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more