El proceso de establecimiento de la plantilla ha resultado ser sumamente lento y engorroso, lo que ha entorpecido sobremanera el alcance y la rapidez de las actividades del Representante Especial. | UN | واتسمت عملية تدبير العاملين بالبطء البالغ واستهلاك الوقت، اﻷمر الذي عرقل بشدة أنشطة الممثل الخاص من حيث نطاقها وسرعتها. |
Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعـم أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام في منطقـة البحيـرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعـم أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام في منطقـة البحيـرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Acoge con agrado el establecimiento del nuevo mandato de Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y espera poder coordinar sus actividades con las del Representante Especial. | UN | ويرحب الفريق بإنشاء الولاية الجديدة للممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان ويأمل بأن يكون في وضع يسمح له بتنسيق أنشطته مع أنشطة الممثل الخاص. |
En segundo lugar, como cuestión relacionada, se requiere mayor apoyo, por lo que al personal se refiere, para respaldar las actividades del Representante. | UN | وثانياً، وكنقطة ذات صلة، من المطلوب زيادة عدد الموظفين لدعم أنشطة الممثل. |
Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا |
Fondo fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا |
Fondo fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا |
Fondo fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا |
Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا |
Recomienda que el proyecto de asistencia técnica y servicios de asesoramiento del Centro cuente con más personal internacional y que establezca una estrecha colaboración con organismos internacionales como el ACNUR o el UNICEF, en coordinación con todas las actividades del Representante Especial del Secretario General para Burundi. | UN | ويوصى بأن يزوﱠد مشروع المساعدة التقنية للخدمات الاستشارية للمركز بموظفين دوليين أكثر عدداً وأن يقام تعاون وثيق مع مؤسسات دولية مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، بالتنسيق مع مجمل أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام لبوروندي. |
las actividades del Representante Especial complementan las de dichos órganos mediante su labor de promoción pública e iniciativas políticas y diplomáticas para lograr objetivos humanitarios. | UN | وتكمل أنشطة الممثل الخاص أنشطة هذه الهيئات عن طريق الترويج الجماهيري والمبادرات السياسية والدبلوماسية الرامية لتحقيق اﻷهداف اﻹنسانية. |
Los Países Bajos patrocinan las actividades del Representante Especial de la Conferencia celebrada de conformidad con el Artículo XIV, cuyo mandato fue prorrogado hasta septiembre de 2007 | UN | وترعى هولندا أنشطة الممثل الخاص للمؤتمر المعني بالمادة الرابعة عشرة، الذي مددت ولايته حتى أيلول/ سبتمبر 2007 |
las actividades del Representante Especial contaron con el apoyo de los Países Bajos, en estrecha cooperación con los copresidentes de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares | UN | ودعمت هولندا أنشطة الممثل الخاص، بالتعاون الوثيق مع رئيسي المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Todas las actividades del Representante Especial durante el último año de su mandato se centrarán en estos dos objetivos. | UN | 7 - وستركز جميع أنشطة الممثل الخاص خلال السنة الأخيرة من ولايته على هذين الهدفين. |
Estaba fuera de duda que, en el momento de presentarse la solicitud de reconocimiento, el deudor no realizaba operaciones comerciales en las Bahamas, con excepción de las actividades del Representante extranjero a raíz de su nombramiento. | UN | وممّا لا جدال فيه أنَّ المدين لم تكن له، وقت تقديم طلب الاعتراف، أيِّ عملية تجارية في جزر البهاما غير أنشطة الممثل الأجنبي بمقتضى تعيينه. |
15. Se prevé que las actividades del Representante Especial Conjunto serán las siguientes: | UN | 15 - ومن المتوقع أن تكون أنشطة الممثل الخاص المشترك على النحو التالي: |
9. las actividades del Representante Especial están centradas en alentar y prestar ayuda en la aplicación del programa de actividades preparado por la Oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya. | UN | ٩- وتتركز أنشطة الممثل الخاص على تشجيع برنامج اﻷنشطة الذي أعده مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا وعلى المساعدة في تنفيذه. |
60. Los participantes estimaron que todo debate sobre la coordinación de sus actividades con las del Representante Especial sobre los defensores de los derechos humanos era prematuro, ya que esa persona todavía no había sido designada. | UN | 61- ورأى المشاركون أن أي مناقشة لتنسيق أنشطتهم مع أنشطة الممثل الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان أمر سابق لأوانه إذ لم يتم بعد تعيين من سيشغل المنصب. |
6. Las actividades realizadas por el Representante durante los últimos cuatro años en la esfera de los desplazamientos causados por desastres constituyen la base del presente informe. | UN | 6- وتشكل أنشطة الممثل طيلة السنوات الأربع الماضية في مجال التشرد الناجم عن الكوارث، أساسا لهذا التقرير. |