Se instó a los gobiernos a respaldar las actividades de la Plataforma publicando información en Internet y realizando contribuciones financieras. | UN | ووجهت الدعوة لتشجيع الحكومات على دعم أنشطة المنبر عن طريق نشر المعلومات على الإنترنت والمساهمة المالية. |
Esto se aplica a todas las actividades de la Plataforma, incluido el programa de trabajo. | UN | وينطبق ذلك على جميع أنشطة المنبر بما في ذلك برنامج العمل. |
Es fundamental para el futuro de las actividades de la Plataforma cerciorarse de que se pueda disponer de los datos y la información utilizados en la preparación de las evaluaciones de la Plataforma una vez concluida la evaluación inicial. | UN | يعدّ ضمان توافر البيانات والمعلومات المستخدمة في إعداد تقييمات المنبر بعد إجراء التقييم الأوّلي عنصراً هاماً للغاية من أجل مستقبل أنشطة المنبر. |
El programa de becas de estudio de la Plataforma permite que jóvenes investigadores y otros profesionales de cualquier disciplina de importancia se incorporen a las actividades de la Plataforma incluso, cuando proceda, y permanezcan durante un tiempo limitado en una institución participante. | UN | يسمح برنامج الزمالات للباحثين الشباب وغيرهم من المهنيين من أي تخصص ملائم بالمشاركة في أنشطة المنبر بما في ذلك، عند الاقتضاء، من خلال البقاء في مؤسسة معنية لفترة محدودة من الزمن. |
Seleccionar donantes y definir acuerdos sobre modalidades de asociación para la ejecución de actividades de la Plataforma; | UN | (ط) تعيين الجهات المانحة ووضع اتفاقات للشراكة بهدف تنفيذ أنشطة المنبر. |
Se invitaría a presentar solicitudes basadas en los criterios convenidos, con la esperanza de que las instituciones y las personas que ya participan en las actividades de la Plataforma se encarguen de la tutoría | UN | ستتم الدعوة إلى تقديم الطلبات على أساس معايير متفق عليها، مع توقع أن يقوم الأفراد المشاركون والمؤسسات بتقديم التوجيه بالفعل في أنشطة المنبر |
El plan servirá de apoyo para garantizar el acceso seguro y a largo plazo a los conocimientos, la información y los datos reunidos a través de las actividades de la Plataforma. | UN | 4 - إن وضع الخطة سيدعم الوصول الآمن الطويل الأمد إلى المعارف والمعلومات والبيانات التي يتم جمعها من خلال أنشطة المنبر. |
b) Supervisar la ejecución de las actividades de la Plataforma de conformidad con los principios y el reglamento que establezca el pleno; | UN | (ب) الإشراف على تنفيذ أنشطة المنبر وفقاً للمبادئ والإجراءات التي قررتها الهيئة العامة؛ |
En caso de que se determine un conflicto de intereses, la persona podrá participar en las actividades de la Plataforma únicamente cuando se hayan adoptado medidas para resolver ese conflicto o si se trata de un autor de la Plataforma sujeto a las disposiciones que figuran en el párrafo 6 de estos procedimientos. | UN | وإذا تم تحديد تضارب في المصالح، يجوز للشخص المعني أن يشارك في أنشطة المنبر إذا ما تم اتخاذ إجراء لتسوية التضارب أو إذا كان الشخص المعني مؤلفاً لدى المنبر يخضع للأحكام الواردة في المادة 6 من هذه الإجراءات. |
c) Alentar, facilitar y apoyar la participación de determinadas personas en las actividades de la Plataforma. | UN | (ج) تشجع وتيسير وتدعم مشاركة الأفراد ذوي الصلة في أنشطة المنبر. |
e) Cómo los diversos interesados pueden beneficiarse de las actividades de la Plataforma (por ejemplo, sobre creación de capacidad, posibilidades de establecer redes y de aprendizaje); | UN | (ه) وكيف يمكن لشتى أصحاب المصلحة أن يستفيدوا من أنشطة المنبر (فمثلاً، بشأن بناء القدرات، وفرص العمل في إطار شبكات وفرص التعلم)؛ |
c) Alentar, propiciar y apoyar la participación de las personas pertinentes en el marco de las actividades de la Plataforma. | UN | (ج) تشجع، وتيسر وتدعم، مشاركة الأفراد ذوى الصلة في أنشطة المنبر. |
27. El propósito del programa de trabajo de la Plataforma es mejorar el entorno propicio y fortalecer la interfaz entre los conocimientos y las normativas sobre la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas y la comunicación y evaluación de las actividades de la Plataforma. | UN | 27 - يهدف برنامج عمل المنبر إلى تعزيز البيئة التمكينية وتعزيز حلقة الوصل بين المعرفة والسياسات في صدد التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية ونشر أنشطة المنبر وتقييمها. |
27. El propósito del programa de trabajo de la Plataforma es mejorar el entorno propicio y fortalecer la interfaz entre los conocimientos y las normativas sobre la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas y la comunicación y evaluación de las actividades de la Plataforma. | UN | 27 - يهدف برنامج عمل المنبر إلى تعزيز البيئة التمكينية وتعزيز حلقة الوصل بين المعرفة والسياسات في صدد التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية ونشر أنشطة المنبر وتقييمها. |
En caso de que se determine un conflicto de intereses, la persona podrá participar en las actividades de la Plataforma únicamente cuando se hayan adoptado medidas para resolver ese conflicto o si se trata de un autor de la Plataforma sujeto a las disposiciones que figuran en el párrafo 6 de estos procedimientos. | UN | وإذا تم تحديد تضارب في المصالح، يجوز للشخص المعني أن يشارك في أنشطة المنبر إذا ما تم اتخاذ إجراء لتسوية التضارب أو إذا كان الشخص المعني مؤلفاً لدى المنبر يخضع للأحكام الواردة في المادة 6 من هذه الإجراءات. |
i) Se hará hincapié concretamente en comunicar las actividades de la Plataforma a diferentes escalas, por ejemplo, publicando y manteniendo listas de actividades realizadas en instancias específicas. | UN | (ط) التركيز بوجه خاص على الإبلاغ عن أنشطة المنبر على مختلف المستويات (مثلاً، بواسطة نشر قوائم الأنشطة على مستويات معينة والاحتفاظ بها). |
Por otra parte, se podrían preparar también cortometrajes en vídeo sobre las actividades de la Plataforma (como son los talleres de creación de capacidad o la labor de evaluación) para demostrar mediante ejemplos reales lo que hace la Plataforma y cómo lo hace. | UN | كما يمكن في الوقت نفسه إنتاج مقاطع مصورة قصيرة عن أنشطة المنبر (مثل الحلقات النقاشية لبناء القدرات وأعمال التقييم) من أجل التدليل من خلال الأمثلة الحقيقية على ما يفعله المنبر وكيفية ذلك. |
En el producto previsto 1 c) del proyecto del programa de trabajo se trata cómo lograr esta integración en todas las actividades de la Plataforma. | UN | وقد جرى تناول عملية المساعدة على ضمان إمكانية أن يحدث هذا الإدماج في جميع أنشطة المنبر في الناتج 1 (ج) بمشروع برنامج العمل. |
Los conjuntos de solicitudes, aportaciones y sugerencias que se relacionan con el objetivo 4 (comunicar y evaluar las actividades de la Plataforma, los productos previstos y los resultados): | UN | 21 - حزم الطلبات والمدخلات والاقتراحات التي تتعلق بالهدف 4 (الإبلاغ عن أنشطة المنبر ونواتجه والنتائج التي توصل إليها وتقييمها)، هي كما يلي: |
i) Seleccionar donantes y definir acuerdos sobre modalidades de asociación para la ejecución de actividades de la Plataforma. | UN | (ط) تحديد الجهات المانحة ووضع ترتيبات لإقامة شراكات ترمي إلى تنفيذ أنشطة المنبر. |
i) Seleccionar donantes y definir acuerdos sobre modalidades de asociación para la ejecución de actividades de la Plataforma; | UN | (ط) تعيين الجهات المانحة ووضع اتفاقات للشراكة بهدف تنفيذ أنشطة المنبر. |