El Japón ha apoyado las actividades de la ONUDI en esa esfera, sobre todo las relacionadas con el desarrollo de los recursos humanos y de la capacidad. | UN | وقد دعمت اليابان أنشطة اليونيدو في ذلك المجال، ولا سيما أنشطتها في مجال تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات. |
actividades de la ONUDI en Asia y el Pacífico | UN | أنشطة اليونيدو في منطقة آسيا والمحيط الهادىء |
actividades de la ONUDI en Asia y el Pacífico. | UN | أنشطة اليونيدو في منطقة آسيا والمحيط الهادىء. |
En países miembros del BERD se han llevado a cabo algunas actividades de la ONUDI en cooperación con el Banco. | UN | تعاون المصرف مع اليونيدو في اعداد أو تنفيذ بعض أنشطة اليونيدو في البلدان اﻷعضاء في المصرف . |
Su país se siente por lo tanto complacido de estar en condiciones de realizar una contribución financiera directa a las actividades de la ONUDI en esa región. | UN | لذا كان من دواعي سرور بلدها أن يتمكن الآن من الاسهام مباشرة في أنشطة اليونيدو في تلك المنطقة. |
Este capítulo presenta una visión general de las actividades de la ONUDI en las regiones beneficiarias. | UN | يقدم هذا الفصل لمحة مجملة عامة على أنشطة اليونيدو في مناطقها المستهدفة. |
La próxima visita del Director General a Pakistán ayudará a consolidar y fortalecer las actividades de la ONUDI en el país. | UN | وستساعد زيارة المدير العام القادمة إلى باكستان على دعم وتعزيز أنشطة اليونيدو في باكستان. |
Este Plan general concentraba las actividades de la ONUDI en dos esferas principales: | UN | وقد صنفت خطة الأعمال المذكورة أنشطة اليونيدو في مجالين من مجالات التركيز هما: |
Producto: Reflejo adecuado de las actividades de la ONUDI en la documentación y las resoluciones de las Naciones Unidas. | UN | الناتج: إعطاء صورة لائقة عن أنشطة اليونيدو في وثائق الأمم المتحدة وقراراتها. |
Se está preparando un proyecto de resolución sobre las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis, en particular el Iraq. | UN | وأشار إلى مشروع مقرر يُقدَّم بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، وخصوصا العراق. |
5 c) actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis. | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزمة. |
B. actividades de la ONUDI en países que salen de una situación de crisis | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة |
actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis. | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزّمة. |
actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis. | UN | ● أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات. |
actividades de la ONUDI en LOS PAÍSES QUE SALEN DE UNA SITUACIÓN DE CRISIS | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزمة |
Hungría continuará apoyando las actividades de la ONUDI en esas regiones y en los Balcanes occidentales. | UN | ولسوف تواصل هنغاريا دعم أنشطة اليونيدو في منطقة البلقان الغربية. |
actividades de la ONUDI en LOS PAÍSES QUE SALEN DE | UN | أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة |
VI. actividades de la ONUDI relacionadas CON EL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL | UN | أنشطة اليونيدو في اطار مرفق البيئة العالمية 27 |
La UE acoge con satisfacción el anuncio de que el Grupo de Evaluación de la ONUDI va a emprender evaluaciones por países, valorando las actividades de la Organización en cada país de forma integrada. | UN | وأفاد بأنَّ الاتحاد الأوروبي يحيط علما بارتياح بالإعلان عن عزم فريق التقييم التابع لليونيدو على الشروع في تقييمات قُطرية يكون موضوعها أنشطة اليونيدو في بلد معين بشكل موحد. |
● UNIDO activities to promote knowledge networking and knowledge sharing. | UN | :: أنشطة اليونيدو في مجال تعزيز إقامة الشبكات المعرفية وتبادل المعارف. |