"أنشطة لجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • actividades del Comité
        
    • las actividades de la Comisión
        
    • las actividades del
        
    • labor del Comité
        
    • las del Comité
        
    • labor de la Comisión
        
    • las de la Comisión
        
    Medidas de fomento de la confianza en el plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de UN تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Su delegación cuestiona también la validez de la hipótesis relativa al nivel de actividades del Comité contra el Terrorismo en 2003. UN وأضاف أن وفده يتساءل أيضا عن صحة الافتراض الذي يتعلق بمستوى أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2003.
    Otras delegaciones apoyaron las actividades del Comité de los 24 ya que para ellas éste era el foro adecuado para intercambiar opiniones sobre las cuestiones de descolonización. UN وأيدت بعض الوفود اﻷخرى أنشطة لجنة اﻷربعة والعشرين باعتبارها المحفل المختص لتبادل اﻵراء حول مسائل إنهاء الاستعمار.
    Además, los presidentes de los Senados de Género coordinan las actividades de la Comisión de Igualdad de Trato competente. UN وعلاوة على ذلك، فإن رؤساء المجالس المختصة بقضايا الجنسين ينسِّقون أنشطة لجنة المساواة في المعاملة المختصة.
    Participó durante varios años en las actividades de la Comisión del Danubio en calidad de asesor jurídico de la delegación de la URSS. UN شارك لعدة سنوات فى أنشطة لجنة الدانوب كمستشار قانونى لوفد اتحاد الجمهوريات اﻹشتراكية السوفياتية.
    Cuando ocurrió ese incidente se suspendieron las actividades del CICR en el país. UN وقد توقفت أثناء هذه الحادثة أنشطة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالبلد.
    actividades del Comité Mixto de Información UN أنشطة لجنة الاعلام المشتركة لﻷمم المتحدة
    Contribución a las actividades del Comité Mixto para la Promoción de la Ayuda a las Cooperativas. UN الاسهام في أنشطة لجنة التشجيع على التعاونيات والنهوض بها.
    El orador describió las actividades del Comité Especial de Enlace establecido luego de la Conferencia en apoyo de la paz en el Oriente Medio. UN ووصف المتكلم أنشطة لجنة الاتصال المخصصة التي تم تشكيلها على إثر انعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط.
    El presente documento proporciona información sobre las actividades del Comité Zangger. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
    Anexo REFERENCIAS A LAS actividades del Comité ZANGGER EN LOS UN اﻹشارات التي وردت عن أنشطة لجنة زانغر في وثائق
    El presente documento proporciona información sobre las actividades del Comité Zangger. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
    REFERENCIAS A LAS actividades del Comité ZANGGER EN LOS UN اﻹشارات التي وردت عن أنشطة لجنة زانغر في وثائق
    d) Medidas de fomento de la confianza en el plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central UN تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي: أنشطة لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا
    DE FOMENTO DE LA CONFIANZA EN EL PLANO REGIONAL: actividades del Comité UN الثقة على الصعيد اﻹقليمي: أنشطة لجنة اﻷمم
    Las actividades del Comité de Madres ponen de manifiesto además la utilidad de nombrar un ombudsman especializado en las diferentes esferas de los derechos humanos. UN كما أن أنشطة لجنة أمهات الجنود أبرزت فائدة تعيين أمين مظالم متخصص في مختلف مجالات حقوق اﻹنسان.
    En caso de que se proceda al despliegue completo de la MINURSO y aumenten el volumen y el alcance de las actividades de la Comisión de Identificación, habrá que aumentar también el contingente de policía. UN وفي حالة الوزع الكامل للبعثة وازدياد أنشطة لجنة تحديد الهوية من حيث حجمها ونطاقها، سيلزم بالمثل تعزيز وحدة الشرطة.
    El Gobierno desearía recibir información actualizada sobre las actividades de la Comisión de Desarrollo Social sobre la aplicación de las Normas en otros países. UN وتود الحكومة الاطلاع على أحدث أنشطة لجنة التنمية الاجتماعية فيما يتعلق بتنفيذ القواعد في بلدان أخرى.
    Carpetas de información acerca de las actividades de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y material visual sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo sostenible. UN مجموعة مواد إعلامية عن أنشطة لجنة التنمية المستدامة ومواد بصرية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة.
    Carpetas de información acerca de las actividades de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y material visual sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo sostenible. UN مجموعة مواد إعلامية عن أنشطة لجنة التنمية المستدامة ومواد بصرية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة.
    El presente informe, que abarca las actividades del CMINU en 1996, ha sido preparado en atención a esta solicitud. UN وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٦ استجابة لذلك الطلب.
    También participa activamente en la labor del Comité de Asentamientos Humanos de la Comisión Económica para Europa. UN ويشارك بفعالية في أنشطة لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    7. Exhorta a la comunidad internacional a que incremente su apoyo a las actividades destinadas a promover un mayor respeto de los derechos humanos y el derecho humanitario durante el conflicto, en particular las del Comité para la Erradicación del Secuestro de Mujeres y Niños; UN ٧ - تدعو المجتمع الدولي إلى توسيع نطاق دعمه لﻷنشطة الرامية إلى زيادة احترام حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني خلال النزاع؛ ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء واﻷطفال؛
    Actividades de la Comisión de Desarrollo Social y sus posibles repercusiones en la labor de la Comisión de Estadística UN أنشطة لجنة التنمية الاجتماعية وآثارها المحتملة على أعمال اللجنة الإحصائية
    También es importante coordinar y armonizar las actividades de la Comisión con las de la Comisión de Desarme. UN ومن المهم أيضا التنسيق وتحقيق الانسجام بين أنشطة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأنشطة هيئة نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more