Ahora que entiendo tu farsa, es todo lo que veo cuando te miro. | Open Subtitles | لذا الآن فهمت هرائكِ هذا كل ما أراه حينما أنظر إليكِ |
Cuando te miro, veo a la persona más pura y más amable que he conocido. | Open Subtitles | ..عندما أنظر إليكِ أرى أمامي أرق إنسانة وأكثر الفتيات براءة |
Cuando te miro, hay una línea perfecta desde mí pasando por ti hasta el centro de la Tierra. | Open Subtitles | حينما أنظر إليكِ يوجد خطٌ مثاليّ منّي ويعبر خلالك إلى مركز الأرض |
Con sólo mirarte me moría de risa. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت أسقط على الأرض من شدة الضحك عندما أنظر إليكِ |
No quiero mirarte detenidamente cuando sé que no puedo estar contigo | Open Subtitles | لا أريد أن أنظر إليكِ مطولاً وأنا أعرف بأنه لا يمكنني أن أكون معكِ |
Sé que aún estás enfadada, pero... deja que te mire. | Open Subtitles | ماري)، إنتظري لحظه) ..أعلم إنكِ مازلتي غاضبه لكن دعيني أنظر إليكِ لبرهه |
- He pensado en este momento muchas veces pero ahora que estoy realmente mirándote... | Open Subtitles | فكرت بهذه اللحظه مرات عديده والأن حقاً أنظر إليكِ |
¿Sabes? te miro y me pregunto... ¿Cómo lo haces? | Open Subtitles | أتعلمين، عندما أنظر إليكِ يراودني السؤال، كيف أتتكِ تلك الجرأة لفعل ذلك؟ |
Y he estado teniendo problemas con eso pero cuando te miro... | Open Subtitles | وقد كنتُ في صراع ٍ مع الأمر . . لكن عندما أنظر إليكِ |
Cada vez que te miro, eso es lo que veo, ahora ya lo sabes. | Open Subtitles | عندما أنظر إليكِ ، فهذا كلّ ما أراه إعلمىذلكفحسب، |
Cuando te miro, no puedo dejar de molestarte. | Open Subtitles | ، عندما أنظر إليكِ فلا يسعني إلا ان أضايقك |
Cada vez que estamos juntos y te miro... ahí está. | Open Subtitles | كل مرّة أنظر إليكِ متى كنّا معاً فهو موجود |
Y he estado teniendo problemas con eso pero cuando te miro... | Open Subtitles | وقد كنتُ في صراع ٍ مع الأمر . . لكن عندما أنظر إليكِ |
A veces te miro, Mamá y simplemente quedo estupefacta. | Open Subtitles | لأنكِ عندها ستكونين مثلي أنا أنظر إليكِ أحيانًا يا أمي وأتعجب |
Bueno, quizás no puedo mirarte a los ojos y mentir | Open Subtitles | حسناً ، ربما أستطيع فقط أن أنظر إليكِ في عينيكِ ، وأكذب |
Nunca va a ser difícil para mí mirarte. - Oye. - ¿Qué estás...? | Open Subtitles | لن يكون أبداً من الصعب عليّ أن أنظر إليكِ أنت نظيف جداً |
! No quiero ni mirarte! ¡No puedo vivir así! | Open Subtitles | لا أريدُ حتى أن أنظر إليكِ لا أستيطع العيش هكذا |
- Deja que te mire. | Open Subtitles | -دعيني أنظر إليكِ |
Deja que te mire. | Open Subtitles | ... دعيني أنظر إليكِ |
He estado aquí sentado todo este tiempo mirándote, y pensando que te pareces a alguien, y ya sé a quién... a Blanca Nieves. | Open Subtitles | إذًا، أنا جالس هنا طوال هذا الوقت وأنا أنظر إليكِ وأفكر أنكِ تشبهين أحدًا ما والآن عرفت من |
Me siento aquí. te veo y recuerdo nuestros días. | Open Subtitles | إنني أجلس هُنا أنظر إليكِ وأستعيد ذكريات التي حظينا بها. |
Cuando mañana consiga la victoria, te miraré en el palco. | Open Subtitles | غداً عندما أحقق النصر سوف أنظر إليكِ في المنصة |
te estoy mirando, Carolina del Norte. | TED | إنني أنظر إليكِ ، ولاية شمال كارولينا. |