Me encerré en el baño y me senté allí para poder recuperar el aliento. | Open Subtitles | حبست نفسي في الحمام و جلست هناك حتى أتمكن من إلتقاط أنفاسي |
A veces tengo que aguantar el aliento al pasar la planta residual. | Open Subtitles | أَضطر لحبس أنفاسي وأنا أجري من خلال محطة الصرف الصحي. |
No es una buena señal que ya me haya quedado sin aliento. | Open Subtitles | ليست إشارة جيّدة أنّي لا يُمكنني مسبقًا ان أخذ أنفاسي. |
Aprendí de la manera más dura que la piscina estaba completamente vacía porque el agua helada estaba casi congelada y literalmente me dejó sin respiración. | TED | سرعان ما أدركت الورطة وهي أن هذا الحوض فارغ تماماً لأن الماء به كان بارداً قريبًا من التثلج وبصعوبة أخذت أنفاسي. |
Esto es lo que pido cada vez que contengo la respiración... en un túnel. | Open Subtitles | هذا ما كنت أتمناه في كل مرة كنت أحبس أنفاسي في نفق. |
Solo quiero destrozar alguna arteria y alimentarme hasta que ya no pueda respirar. | Open Subtitles | إنّما أودّ شقّ شريان أحدهم والتغذّي حتّى أعجز عن التقاط أنفاسي. |
A veces sólo necesito un minuto para tomarme un respiro. | Open Subtitles | أحياناً أحتاج بان ألقط أنفاسي قليلاً فحسب |
No tuve la oportunidad de recuperar el aliento... desde que todo esto comenzó. | Open Subtitles | لم تتسنى لي فرصة لإلتقاط أنفاسي منذ أن بدأ كل هذا |
Por eso debo tratar de vivir una vida buena y llena de fe hasta mi último aliento. | UN | وذلك هو السبب في أنه يجب أن أحاول العيش حياة طيبة ومخلصة حتى ألفظ أنفاسي الأخيرة. |
En nombre del odio, te escupo mi último aliento, maldita ballena. | Open Subtitles | بحق الكراهية، ألفظ آخر أنفاسي بوجهك، أيها الحوت الملعون |
Cada ves que salgo del rancho, contengo el aliento hasta ver el motel. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أَتْركُ المزرعةَ أَحْبسُ أنفاسي حتى أَرى الفندقَ |
La mañana llega pronto al sonar la campana para llevarse mi aliento de vida. | Open Subtitles | سيأتي الصباح قريباً عندما تدق دقة النعي لتأخذ أنفاسي الحية |
Mucha gente estará feliz de verme echar el último aliento. | Open Subtitles | حسناً، العديد منَ الناس سيُثارونَ لرُؤيتي ألفظُ أنفاسي الأخيرَة |
Ahora, si yo fuera usted, no aguantaría mi respiración esperando que algún oficial llegue a la casa de Henry. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت أنت، وأنا لن أحبس أنفاسي انتظار على أي النواب وصول الى منزل هنري. |
Cada vez que entraba en esa habitación contenía la respiración para oír la de ella. | Open Subtitles | في كل مرة أدخل تلك الغرفة، أحبس أنفاسي لكي أتمكن من سماع أنفاسها. |
Cuando estaba aprendiendo a meditar, la instrucción era simplemente poner atención en la respiración, y cuando mi mente vagara, traerla de vuelta. | TED | عندما كنتُ أتعلم التأمل للمرة الأولى، كان التوجيه ببساطة لإيلاء الإهتمام لأنفاسي، وحينما جال ذهني لإعادة أنفاسي. |
El transportador se estremeció en la arena y contuve la respiración. | TED | حبست أنفاسي عندما تمايلت الناقلة في الرمال. |
Para cuando llegué a la adolescencia ya era capaz de aguantar la respiración durante 3 minutos y medio. | TED | وفي الوقت الذي كنت مراهقا كنت قادرا على حبس أنفاسي لمدة ثلاث دقائق و ٣٠ ثانية |
La cabeza me daba vueltas, el corazón me latía a gran velocidad y apenas podía respirar. | TED | أصابني الدوار، وتسارعت نبضات قلبي، ولم أستطع التقاط أنفاسي. |
Pero la mayoría de los días me despertaba sintiéndome tan triste y perdida. Apenas podía respirar. | TED | ولكن أغلب الوقت، أستيقظ على شعور بالحزن والحرمان، وألتقط بالكاد أنفاسي. |
Además, me siento con ganas de vomitar cada vez que respiro | Open Subtitles | إضافة لكوني أشعر بأني أتقيء في كل مرة التقط بها أنفاسي |
Está lleno de sangre. Me falta el aire. | Open Subtitles | إلى أن سقط غريقاً بدمائه لقد إنقطعت أنفاسي |
# Señor, vives en cada uno de mis alientos. | Open Subtitles | "ربي، أنت في كل أنفاسي" |