"أنفها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su nariz
        
    • nasal
        
    • nasales
        
    • sus narices
        
    • por la nariz
        
    • nariz en
        
    Entonces la bruja comprendió que la pequeña Greta le había engañado y su nariz empezó a crecer y crecer. Open Subtitles ـــ وحين أدركت الساحرة الشريرة في النهاية أن الصغيرة جريتل قد خدعتها استطال أنفها أكثر وأكثر
    Creo que el gobierno debería mantener su nariz fuera de nuestras sopas. Open Subtitles أن الحكومة على أن أعتقد شوربتنا عن بعيداً أنفها تبقي
    Levantó su cabeza, vi su rostro, le dije hola, e inmediatamente noté algo en el puente de su nariz, una pequeña arruga en la piel. TED رفعت رأسها للأعلى ورأيتُ وجهها، وقلت مرحبا ثم لاحظت مباشرةً شيئًا ما على طول أنفها تجعّد في جلدها
    Fue en uno de esos paseos cuando me contó lo de su nariz. Open Subtitles في واقع الامر, كان في أحد الجولات هناك عندما أخبرتني لأول مرة حول أنفها.
    Cuando John sienta que ha alcanzado el momento de mayor felicidad, le golpeará el tabique nasal, rompiéndolo explosivamente, y enviándole fragmentos de huesos en su cerebro. Open Subtitles وعندما يشعر جون أنها وصلت إلى قمة سعادتها العظمى هو سيضرب أنفها عبر الجسر ويكسره بشكل إنفجاري ويزيل أجزاء عظمة دماغها
    Deja un hedor peculiar en su nariz, algo que deben tener en común. Open Subtitles ، إنها تترك رائحة نتنة فى أنفها . شئ أنتما مشتركان فيه
    Le vi los pelos de su nariz, nuez de Adan y demas ruinas masculinas. La puta esta bien. Open Subtitles تفحصت المسافة بين أنفها وشعرها ، تفاحة آدم المرسومة عليها علامات الرجولة فيها ، تلك العاهرة جيدة حقاً
    Encontré algunos en su nariz y en su tráquea, también. Open Subtitles وجدت البعض منها في أنفها و قصبتها الهوائية أيضاً
    Cuando duerme como ahora, a veces sí pellizcas su nariz... Open Subtitles عندما تنام بعمق هكذا أحيانا إن قرصت أنفها , ستستيقظ
    No creo que debiéramos restregárselo en su nariz ahora que su carrera está yéndose por el desagüe Open Subtitles لا أعتقد أنه علينا فرك أنفها الآن بينما دائرتها الوظيفية تضمحلّ
    Ponen una de sus patas sobre su nariz para camuflarse... debido a que su nariz es negra. Open Subtitles وتضع احد مخالها فوق أنفها كي تختفي لأن انوفها سوداء
    No hay manera en que ella quiera su nariz de vuelta a tu yugo. Open Subtitles لا مجال لكونها ترغب في إعادة إقحام أنفها في مجلختك
    Yo digo que no es mi yugo de lo que anda detrás y no su nariz lo que quiere en el Open Subtitles لا أظن أنها وراء مجلختي و ليس أنفها ما تريد إقحامه
    A estas alturas la próxima semana, creo que podré hacerla salir de una piscina y balancear una pelota de playa en su nariz. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من الأسبوع القادم أعتقد أن بالإمكان أن أجعلها تقفز في بركة ماء واضعة كرة شاطئية على أنفها
    La que luce como si se limpiara su nariz con billetes de 100 dólares. Open Subtitles التي يبدو بأنها مسحت أنفها بعملة المئة دولار
    Ella me juró que ella no se introdujo una cuenta pequeña en su nariz, y el doctor la sacó y fue como "aquí está la cuenta." Open Subtitles لقد أقسمت لي بأنها لم تفعل ذلك حيث ألصقت خرزة صغيرة على أنفها و لقد سحبها الدكتور للخارج ، حيث قالت هنا الخرزة
    Lo único que hizo fue rozar su nariz contra mi pene por 45 segundos y luego me pidió que le pague. Open Subtitles حكت سوى أنفها على قضيبي لـ45 ثانية وطلبت مني الدفع
    su nariz está rota. Tengo que entablillarla. Open Subtitles أنفها مكسور أنا بحاجة لصنع جبيرة
    Carter, he visto a la mujer de la hemorragia nasal. Open Subtitles كارتر , لقد عاينت مريضتك التي تنزف من أنفها
    También encontré hematomas y coágulos en el interior de sus fosas nasales y de sus labios. - La asfixiaron. Open Subtitles وجدت أيضاً كدمات و تخثراً داخل أنفها و داخل شفاها
    Es porque trata de una niña pequeña que fue a buscar algo que no podía encontrar porque estaba bajo sus narices todo el tiempo. Open Subtitles لأنه حول فتاة صغيرة والتي ذهبت لتبحث عن شيء ولكنها لم تستطع العثور عليه لانهُ كان تحت أنفها طوال الوقت
    ¡Es meterle el cepillo de dientes por la nariz hasta llegar al cráneo! Open Subtitles وأريد أن أكبس فرشاة الأسنان في أنفها حتى يخرج من دماغها
    Les conté. A los 20 minutos todos me miraban de reojo, la anfitriona tenía la nariz en el cenicero. TED بعد 20 دقيقة اختلفت نظرة الجميع لي، صاحبة المنزل حشرت أنفها في مرمدة السجائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more