"أنكِ ستكونين" - Translation from Arabic to Spanish

    • que estarías
        
    • que serías
        
    • que estarás
        
    • que vas a estar
        
    • que serás
        
    • que vas a ser
        
    • que puedes ser
        
    Pensé que estarías más contenta creyendo que había sido de tu padre. Open Subtitles طننتُ أنكِ ستكونين أكثرَ سعادة لو علمتِ أنـَّها من أبيكِ.
    Creía que estarías en París, asesinando a tu marido y arrojando su cuerpo al Sena. Open Subtitles ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين.
    Eres pequeña. No pensé que serías pequeña. Open Subtitles أنتِ صغيرة لم أكن اعتقد أنكِ ستكونين صغيرة
    Supe, desde la primera vez que te vi, que serías buena para mi, Open Subtitles كنت أعرف أنكِ ستكونين فأل خير لي ً منذ اليوم الذي التقينا فيه
    Ahora tienes que decirle a Dan y a Nate que estarás en la ciudad el próximo año. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله إخبار دان و نيت أنكِ ستكونين في المدينة السنة المقبلة
    Y yo no quiero hacer eso porque sé que vas a estar bien... Open Subtitles ..لا أريد أن أفعل هذا لأني أعلم أنكِ ستكونين على مايرام
    Mira, si te sirve de algo creo que serás una gran madre y también que fue un error decir eso. Open Subtitles انظري , ان كان لهذا الكلام قيمه أعتقد أنكِ ستكونين أماً رائعه وكان هذا شيئاً أخطأت في قوله
    Pero nunca me dijo que estarías aquí. Open Subtitles لكنّه لم يخبرني أنكِ ستكونين هنا.
    Se me ocurre que tus amigos podrían tener la misma preocupación... así que no les dijiste que estarías aquí conmigo. Open Subtitles أظن أن أصدقائك يخشون نفس الشئ لذا فلم تخبريهم أنكِ ستكونين هنا معي
    Sólo pensaba que estarías más intrigada. Open Subtitles ظننت أنكِ ستكونين أكثر أهتماماً
    Esto es muy bajo de tu parte Victoria, ni siquiera sabía que estarías aquí Open Subtitles ــ هذا تصرف وضيع ــ لم أعرف حتى أنكِ ستكونين هنا
    Pensaba que estarías de acuerdo. Open Subtitles إعتقدت أنكِ ستكونين بجانبنا في هذا الأمر ؟
    No creerías que serías capaz de ocultar lo del ensayo, ¿no? Open Subtitles فلم تعتقدِ أنكِ ستكونين قادرة حقيقة أنتحتفظِبهذهالمقالةسراً ، أليس كذلك؟
    No me dí cuenta de que serías tan... puntual Open Subtitles لم أدرك أنكِ ستكونين هنا في الموعد المحدد
    Estaba pensando que serías perfecta para eso. Open Subtitles كنت أفكر في أنكِ ستكونين مثالية لأخذ تلك الخانة.
    ¿Estás seguro de que estarás bien? Open Subtitles أنتِ متأكدة أنكِ ستكونين بخير؟
    ¿Eso significa que estarás en casa esta noche? Open Subtitles هل هذا يعني أنكِ ستكونين في المنزل الليلة؟
    Necesitas saber que estarás a salvo del cáncer lo que significa, si tú quieres tener un bebé, tiene que ser ahora. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنكِ ستكونين بأمان من السرطان مايعني, أنكِ إذا أردتِ الحصول على أطفال، فعليك عمل هذا الآن.
    Antes que te dejes atrapar en el drama del momento, debes saber que vas a estar bien. Open Subtitles و قبل أن تدعين نفسكِ محبوسة في دراما اللحظة. عليكِ أن تعلمي أنكِ ستكونين بخير.
    - Sé que vas a estar bien porque yo voy a estar ahí, detrás de ese cristal, esperándote. Open Subtitles , أعرف أنكِ ستكونين بخير , لأنني سأكون هناك خلف الزجاج , منتظركِ
    Te aseguro que serás la chica más bella del lugar. Open Subtitles أضمن لكِ أنكِ ستكونين الفتاة الأجمل هناك
    Si. ¿Puedes creer que vas a ser la madre de una modelo adolescente? Open Subtitles أجل، أيمكنكِ التصديق أنكِ ستكونين أماً لأفضل عارضة أزياء مراهقة ؟
    Y, para que conste creo que puedes ser una madre genial, Sloan. Open Subtitles وللعلم أعتقد أنكِ ستكونين أم رائعة أعتقد أنكِ ستكونين أم رائعة سلون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more