"أنك تعرفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • que conoces
        
    • que sepas
        
    • que sabe
        
    • que sabías
        
    • que usted sabe
        
    • que tú sabes
        
    • que conoce a
        
    • que sí
        
    • sabes que
        
    • que lo sabe
        
    • que ya sabes
        
    • que conocías
        
    • de que sabes
        
    • que sabes lo
        
    • que lo sabes
        
    Ya sabes, parece que conoces a todo el mundo que es alguien en esta ciudad. Open Subtitles كما تعرفين , يبدو أنك تعرفين . كل شخصٌ هُنا في هذه المدينة
    Olinsky conoce al director, dice que conoces a alguien... en la oficina del sheriff que se encarga de éstas cosas. Open Subtitles اولينسكي يعرف آمر السجن والذي يقول أنك تعرفين أحدهم في مكتب العمدة والذي يتكفل بمثل هذه الأشياء
    Sin ofender, pero no creo que sepas de lo que estás hablando. Open Subtitles لا إهانة, ولكني لا أعتقد أنك تعرفين عن ما تتحدثين
    Seguro que sabe a que me refiero, dado el trabajo que desempena. Open Subtitles أنا واثقة أنك تعرفين ماذا أعنيه، وأنت تمارسين عملك هذا.
    Le dijo a mi compañero que sabías exactamente lo que había en esa bolsa. Open Subtitles قال لزميلي أنك تعرفين تماما كل محتويات الكيس
    Y puede que usted sepa, nosotros pensamos que usted sabe qué es lo que es. Open Subtitles وبما أنها عملت في محلك .. أعتقدنا أنه ربما أنك تعرفين ماتحتويه
    Por su cambio de color, yo diría... que conoces a alguien con esas ganancias. Open Subtitles استطيع أن أقول بعد أن تغير لونك أنك تعرفين شخص أثري كثيرا في الآونة الأخيرة
    Mira, creo que conoces a tu hermanito, pero te lo digo, no lo haces este tipo es un líder nato. Open Subtitles اعتقدت أنك تعرفين أخيك الصغير لكن يبدو أنك لا تعرفينه جيدا
    Sí, es difícil de entender. Crees que conoces a alguien, Open Subtitles نعم, من الصعب التصديق تعتقدين أنك تعرفين شخص
    El otro día te mentí sobre eso, como es probable que sepas. Open Subtitles و لقد كذبت عليك فى ذاك اليوم إننى متأكد أنك تعرفين
    Espero que sepas lo que haces, jovencita! Open Subtitles أتمنى أنك تعرفين ما تفعلين، ايتها الشابة ،هل تسمعيني، آمي؟
    Lo que importa es que sepas que soy tu papá, y tengas 18, 48 u 88, seguiré protegiéndote porque te quiero. Open Subtitles المهم أنك تعرفين بأني والدك ومهما كان عمرك سواء18أو48 أو88 سوف أبقى أحميك لأني أحبك
    Estoy seguro de que sabe su dirección. Open Subtitles إننى واثق من أنك تعرفين عنوانك
    Sra. Helm, supongo que sabe lo que significa "perjurio" en nuestro idioma. Open Subtitles مسز هيلم ، اٍننى أفترض أنك تعرفين معنى كلمة شهادة الزور بالانجليزية
    ¿Cómo pude haber pensado que sabías algo sobre el amor? Open Subtitles كيف خطر لي أنك تعرفين شيئاً عن الحب الحقيقي؟
    Creo que usted sabe exactamente lo que su hijo ha estado haciendo, y que está absolutamente encantado que recogió donde lo dejó. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين بالضبط ماذا كان يفعل ابنك وتعتريك السعادة الغامرة انه أكمل من حيث أنتهيت
    Supongo que tú sabes ya que eres una mujer culta. Open Subtitles أنا ألاحظ أنك تعرفين كيف تكونين أمرأة متعلمة
    que conoce a esta elegante joven dama. Open Subtitles أعلم أنك تعرفين هذا أيتها الشابة الجميلة
    Bueno, supongo que sí, ya que sabes lo que voy a decir. SÍ. Open Subtitles أظن أنك تعرفين لأنك على وشك قول ذلك
    Supongo que sabes que la cagaste o no me lo hubieras ocultado. Open Subtitles أنا أخمن أنك تعرفين أنك فشلت وإلاّ لن تخفيه عني.
    Aparece como vigilada en la reserva, estoy seguro que lo sabe. Open Subtitles هناك عامل بمنطقة الحجز أنا متأكّد أنك تعرفين
    Pues el hecho de que me lo estés diciendo significa que ya sabes qué sientes. Open Subtitles حسناً، أنا أعني، حقيقة إخباري بشأنه تعني أنك تعرفين مسبقاً
    Sabes... me sentí muy halagado cuando dijiste que conocías mi programa. Open Subtitles لم أستطع أن أشعر إلا بالإطراء عندما علمت أنك تعرفين برنامجي
    ¿Estás segura de que sabes usar esa cosa? Open Subtitles متأكده من أنك تعرفين كيفية استخدام هذا الشيء؟
    Amor, ¿estás segura que sabes lo que estás haciendo? Open Subtitles حبيبتي هل أنت متأكّدة أنك تعرفين ما فعلين؟ نعم، أعرف
    Sí, pero tu vida es mucho mejor que lo sabes, ¿no es así? Open Subtitles نعم, ولكن حياتك أفضل كثيراً الآن بما أنك تعرفين, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more