"أنك لا تعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • que no sabes
        
    • que no sabías
        
    • que no sabe
        
    • que no sepas
        
    • que no lo sepas
        
    Lo curioso del amor es que no sabes cómo van a salir las cosas. Open Subtitles الأمر الغريب المتعلق بالحب هو أنك لا تعلم متى لن تنجح العلاقة
    Se diría que no sabes hasta dónde puede llegar la venganza de una mujer. Open Subtitles يبدو أنك لا تعلم مايمكن لكيد النساء أن يفعل
    Estás tan ocupado con tu microscopio que no sabes qué hace tu gente. Open Subtitles فأنت مشغول بمجهرك لدرجة أنك لا تعلم ماذا يصنع رجالك
    - Seguro que no sabías que yo también hago publicidad. Open Subtitles -أعتقد أنك لا تعلم لقد قمت بخدعة دائرية من جانب ما
    Bueno, Vinnie, es obvio que no sabe nada acerca de este programa, o cómo tratar a las mujeres. Open Subtitles حسناً " فيني " واضح أنك لا تعلم شيئاً عن البرنامج أو كيف تعامل النساء
    Yo no digo que no sepas de lo que estás hablando, pero no sé de qué me estás hablando. Open Subtitles أنا لست أقول أنك لا تعلم عماذا تتحدث و لكنني لا أعلم عماذا تتحدث
    Mira, Charlie, me alegra que no lo sepas. Open Subtitles كلا، لا علم لك، اسمع يا شارلي إنني ممتن أنك لا تعلم
    ¿Podrías simplemente fingir que no sabes lo que está ocurriendo? Open Subtitles هل يُمكنك أنْ تدّعي أنك لا تعلم ما يحصل؟
    No te atrevas a decir que no sabes lo que digo. Open Subtitles لا تجرئ على قول أنك لا تعلم مالذي أتحدث عنه
    Y ya que no sabes dónde encontrar el disco... ya no te necesito. Open Subtitles مذ أنك لا تعلم أين نجد القرص... لا أحتاجك بعد الآن.
    Sí la vió. Deja de fingir que no sabes que ha vuelto. Open Subtitles لقد رأتها ، توقف عن الإدعاء . أنك لا تعلم أنها عادت
    Supongo que sería más fácil para ti fingir que no sabes nada sobre ese día... Open Subtitles أظن أنه من الأفضل لك أن تتدعي ...أنك لا تعلم بشأن ذلك اليوم
    que no sabes quién soy. Te lo ruego, te lo ruego, por favor no lo hagas. Open Subtitles أعرف أنك لا تعلم من أنا أتوسل إليك، أرجوك لا تفعل هذا
    ¿Te vas a quedar ahí parado y pretender... que no sabes de lo que hablo? Open Subtitles هل ستقف وتتظاهر أنك لا تعلم عم أتحدث عنه؟
    Mírame a los ojos y dime que no sabes nada sobre esa excavadora. Open Subtitles انظر في عينيّ وأخبرني أنك لا تعلم أيّ شيء عن تلك الجرافة
    Ya sé que has dicho que no sabes dónde es la reunión y quiero creerte, pero si esto es otro de tus jueguecitos, si tienes algún tipo de intención oculta y tienes pensado ir, no lo hagas. Open Subtitles أعلم أنك قُلت أنك لا تعلم بشأن مكان إنعقاد الإجتماع ، وأود تصديقك لكن إذا كان ذلك الأمر لعبة أخرى من لعبك
    Dile que no sabías nada de ello. Open Subtitles أخبره أنك لا تعلم أي شيء حيال هذا الأمر
    - Pensé que no sabías nada. Open Subtitles اعتقدت أنك لا تعلم شيئاً.
    Quiere decir que no sabe a qué vagón se mudó. Open Subtitles تعني أنك لا تعلم في أي عربة يجلس
    El hecho de que no sepas qué significa es la razón por la que nunca vas a trabajar aquí. Open Subtitles الحقيقة أنك لا تعلم ماذا تعني هو سبب أنك لن تعمل هنا أبدا
    El que no lo sepas es exactamente el motivo por el que deberías contratar a un abogado. Open Subtitles حقيقة أنك لا تعلم هي بالضبط سبب إحتياجك لإعادة توكيل محاميك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more