Y en el proceso de reclamarlo, he comprendido que como mujer que tengo un propósito mayor. | TED | حيث باسترجاع جسدي ليكون ملكي، فهمت كأمرأة أنني أملك هدفا أعظم. |
¿Qué quiero decir cuando afirmo que tengo el mismo número de dedos en mi mano derecha que en la izquierda? | TED | ماذا أقصد عندما أقول أنني أملك نفس عدد الأصابع في يدي اليمنى كما هو الحال في يدي اليسرى؟ |
Pues sí, mis hijas piensan que tengo respuesta para todo. | Open Subtitles | نعم، يا سيدي، أطفالي يعتقدون أنني أملك كل الإجابات |
Cuando era pequeña, sabía que tenía superpoderes. | TED | عندما كنت صغيرة، كنت أعلم أنني أملك قوة خارقة. |
No digo que tenga todas las respuestas, pero tengo las respuestas a todos los exámenes. | Open Subtitles | لا أقول أنني أملك كل الإجابات لكنني أملك كل الكلمات المفتاحية لكل أمتحان |
Sé que tengo vocación, Reverenda Madre. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني أملك مهنة، أيها القس الأم. |
No lo puedo encontrar, pero si sabe que tengo la lista, me encontrará. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعثر عليه ولكن لو علم أنني أملك القائمة فسوف يعثر علي هو |
Lo interesante de estos dos crímenes es que tengo suficiente para arrestarlo a usted por agresión agravada. | Open Subtitles | الأمر المثير بهاتين الجريمتين هو أنني أملك ما يكفي ضدك بتهمة الأعتداء المفرط |
Tal vez si supiera que tengo una carrera fílmica, me trataría con más respeto. Jenna, al set, por favor. Jenna, al set, por favor, para "Rodney Stink, Soltero Confirmado. " | Open Subtitles | ربما لو عرف أنني أملك مستقبل مهني بالأفلام سيعاملني عندها بإحترام أكبر سأخبره |
Creo que tengo algo por ahí en la guantera. | Open Subtitles | أظن أنني أملك شريطاً لاصق عادي داخل الدرج |
O sea, ¿cómo sabemos que tengo el canal de parto? | Open Subtitles | أنا أعني، كيف لنا أن نعرف أنني أملك قناة ولادة؟ |
O sea, ¿cómo sabemos que tengo el canal de parto? | Open Subtitles | أنا أعني، كيف نعرف أنني أملك قناة للولادة؟ |
Pero el problema es que tengo memoria eidética y eso no fue lo que pasó. | Open Subtitles | لكن المشكلة تكمن في أنني أملك ذاكرة تصويرية , و ليس هذا ما حصل |
Ahora que tengo un restaurante que fracasa. | Open Subtitles | بما أنني أملك الآن مطعماً فاشلاً |
Se planta a mi lado y me dice que tengo un cuerpo genial. | Open Subtitles | إنها تحدق بي وتخبرني أنني أملك جسما رائعا |
Dado el mensaje y que tengo su maleta, es una suposición perfectamente lógica. | Open Subtitles | لماذا لا؟ بالنظر إلى الرسالة وحقيقة أنني أملك حقيبتها، فهو افتراض منطقي تماماً |
Se debe a mi mal francés. Pensé que tenía boletos para Folies Bèrgeres. | Open Subtitles | لغتي الفرنسية سيئة، كنت أظن أنني أملك تذاكر لـ "فوليس بيرجيرس". |
Lo es. Me miró a los ojos y dijo que tenía una cestita de pan muy apretadita. | Open Subtitles | نعم ، نظر في عيوني وقال أنني أملك مؤخرة مشدودة. |
En ese momento me di cuenta que tenía algo de lo que no quería deshacerme. | Open Subtitles | أدركت حيها أنني أملك شيئاً لا أريد التخلي عنه |
Solo porque son mis paisanos no quiere decir que tenga intención de ayudarles. | Open Subtitles | فقط لأنهم أبناء بلدي لا يعني أنني أملك أيّ نية لمساعدتهم. |
Quiero ayudar, pero no creo que tenga nada que ofrecer. | Open Subtitles | أريد المساعدة، لكن لا أظن أنني أملك شيئاً يمكنني تقديمه |
Un tipo muy lindo pasó por aca y asumió que soy la dueña de la casa. | Open Subtitles | جاء الى هنا رجل لطيف وأفترض أنني أملك المنزل |
No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde. | UN | ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك. |