"أنه بخير" - Translation from Arabic to Spanish

    • que está bien
        
    • que esté bien
        
    • que estaba bien
        
    • Él está bien
        
    • estar bien
        
    • que esta bien
        
    • que él está bien
        
    Espero que está bien, hace frío afuera Open Subtitles أتمنى أنه بخير فالبرودة تزداد بالخارج
    - No tiene fam... - No, estoy segura de que está bien. Open Subtitles ...ليس لديه أى عا لا ، أنا متأكدة أنه بخير
    Bueno, todo lo que digo es que está bien ser listo, pero no tienes que estarlo probando todo el tiempo, eso es todo. Open Subtitles حَسناً، كُلّ أَقُولُ الذي أنه بخير لِكي يَكُونَ ذكيَ، لَكنَّك لا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ لكي يُثبتَه دائماً، ذلك كُلّ.
    Señor, Espero que esté bien, pero acabo de traspasar nuestra carga de trabajo. Open Subtitles حسناً آمل أنه بخير كنت على وشك الدخول في كوم القضايا
    Lo revisaron. Lo analizaron. Dijeron que estaba bien. Open Subtitles أجروا له الفحوصات و الاختبارات و قالوا أنه بخير
    Es natural preocuparse por él y querer asegurarse que Él está bien. Open Subtitles من الطبيعي أن تشعري بالقلق لأجله وترغبي بالتاكد أنه بخير
    Quiero decir, ahora que sabes que está bien tendrías que ir con él. Open Subtitles أعني انك تعرف الآن أنه بخير عليك الذهاب إليه
    Aún no. Quiero monitorearlo un par de horas, para asegurarme de que está bien. Open Subtitles ليس بعد، أود مراقبته لساعتين لأتأكد أنه بخير
    Dice que está bien y que está intentando llenar los espacios vacíos. Open Subtitles يقول فيها أنه بخير و أنه يحاول ملأ الفراغات
    Aún no terminan, pero estoy seguro que está bien. Open Subtitles بخير. لمينتهوابعد , لكنني متأكد أنه بخير
    Sólo para mi tranquilidad. Necesito saber que está bien. Open Subtitles بربك، من أجل أن أريح نفسي، لابد أن أعرف أنه بخير
    Pero lo que importa es que está bien, está trabajando en el Ministerio. Open Subtitles ولكن ما يهم هو أنه بخير انه يعمل في الوزارة
    Tal vez debería ir con él, asegurarme de que está bien. Open Subtitles ربما يجدر بي مرافقته و أتأكد من أنه بخير
    Bueno,podeís tratar,pero sólo conseguiraís su mensaje diciendo que está bien. Open Subtitles حسناً تستطيع المحاوله لكنك ستحصل على رسالته تقول أنه بخير
    Por el emor de Dios,¿qué te hace pensar que está bien comentar mi cuerpo desnudo? Open Subtitles ماذا باسم الله ، يجعلك تظن أنه بخير أن تعلق على جسمي العاري؟ هــي، يارفاق مالذي يجري؟
    Para hacerle saber que está bien, vivo, y de vuelta a escena. Open Subtitles ويعلمها أنه بخير حى وبخير وعاد فى الصوره
    Sólo queremos asegurarnos de que esté bien. Open Subtitles نريد فقط الاطمئنان من أنه بخير
    Puse ese libro en su habitación para saber que estaba bien. Open Subtitles وضعت هذا الكتاب بغرفته لكي أطمئن أنه بخير
    Pueden ver que Él está bien, pueden ver que las ama, y la próxima vez que llame, Sophie tiene mucho de qué hablar: "¿Qué come Charlie el Chimpancé? TED يمكنهما معرفة أنه بخير ورؤية أنه يحبهما، وعندما يتصل بهما المرة القادمة ستتحدث صوفي عن الكثير: ماذا يأكل تشارلي القرد؟
    Parecía estar bien. Open Subtitles بدا أنه بخير لكن الأسبوع الماضي كنا نشاهد التلفاز
    O'Hara,llama a McNab para asegurarse que esta bien. Mejor aún,pasate por su casa. Open Subtitles للتأكد من أنه بخير أو الأفضل أن تذهبي إلى منزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more