Creo que tal vez la aparición de las primeras células era tan probable como la de las estrellas. | TED | أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكوّن النجوم. |
Me molesta cuando puede que tengas un marido que tal vez no tenga tanta educación como tú, pero aun así no debes derrotarlo. | TED | فإنه يؤلم عندما قد يكون لديكِ زوج أنه ربما لا يملك قدرا من التعليم مثلك، ولكن لا يمكنك الاعتماد عليه. |
Se sugirió que quizás fuera necesario mantener un grado de flexibilidad habida cuenta de las diferentes exigencias del derecho interno. | UN | وأشير الى أنه ربما كان من الضروري الاحتفاظ بدرجة من المرونة بالنظر الى اختلاف الاشتراطات القانونية الوطنية. |
Se sugirió que quizás fuera necesario mantener un grado de flexibilidad habida cuenta de las diferentes exigencias del derecho interno. | UN | وأشير الى أنه ربما كان من الضروري الاحتفاظ بدرجة من المرونة بالنظر الى اختلاف الاشتراطات القانونية الوطنية. |
Pero saber que este grupo también cumple la regla, que quizá cientos de grupos de números sucesivos cumplan la regla, no nos indica nada. | TED | لكن معرفة أنها صحيحة ايضاً مع العلم أنه ربما مئات المجموعات من الاعداد المتتالية الزوجية صحيحة ايضاً لا يخبرك شيئاً |
Yo nunca he estado en New York antes. Supongo que podría pasear por ahí. | Open Subtitles | لم أذهب إلى نيويورك من قبل أعتقد أنه ربما يمكننى التجول هناك |
Yvonne ha dicho que puede que haya campanas de boda en la propiedad. | Open Subtitles | ايفان قالت أنه ربما يكون هناك حفل زفاف في هذا المكان |
Y espereba que tal vez tú y yo aún podamos ser... Ya entendí. | Open Subtitles | وكنت آمل أنه ربما أنت وأنا .. أن نستطيع أن نبقي |
Así que ahora estoy pensando que tal vez tú quieras cambiar tu decisión. | Open Subtitles | لذا أنا أفكر أنه ربما كما تعلمين أنك ربما تريدين الإنسحاب |
Bueno, ¿alguna vez se te ocurrió que tal vez alguien me esté inculpando? | Open Subtitles | حسناً ، هل فكرت أنه ربما هناك من يحاول أن يتهمني؟ |
Kira, creo que tal vez dos peleas más, y es todo y luego me retiraré y haremos lo que tu quieras. | Open Subtitles | انظر ، أنا أعتقد أنه ربما قتالان اخران ، ومن ثم سأتقاعد ويمكننا أن نفعل أي شيء نريده. |
Verás, mi tabla fue robado hoy, y así , pensamos que tal vez Brian , ese es su nombre , ¿verdad? | Open Subtitles | ترى، كان مجلس بلدي سرقت اليوم، وبشكل جيد، و نعتقد أنه ربما بريان، هذا هو اسمه، أليس كذلك؟ |
Todo este tiempo, había pensado... que quizás me lo encontrase de nuevo. | Open Subtitles | أنه ربما ألتقي به مرة أخرى ترى أين أنت, درسو؟ |
Yo sólo... creí que quizás podríamos pasar un poco de tiempo juntos. | Open Subtitles | لقد فكرت فقط أنه ربما يمكننا قضاء بعض الوقت سوياً |
Bueno, al menos dijo que no la tenía, así que pensé que quizás tú... | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل، قال أنها ليست معه لذا افترضت أنه ربما.. معك.. |
Bien... las buenas noticias son que quizá no necesites abrir el Libro 2. | Open Subtitles | الخبر الجيد , هو أنه ربما لا تضطرين لفتح الكتاب الثاني |
La había enviado un chico campesino y el científico que la leyó creyó que quizá era una broma. | Open Subtitles | قد جاء من فتى ريفي والعالم الذي قرأه اعتقد أنه ربما كان مزحة عملية ما |
Hey, Omar. Estaba pensando en que quizá te interese venir a la concentración. | Open Subtitles | فكرت أنه ربما تكون مهتماً بالقدوم لهذا التجمع خلال فترة الغداء |
Creemos que podría ser de fuera del estado y que es probable que haya cometido crímenes similares antes. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه من خارج الولاية كما أنه ربما ارتكب جرائم مثل هذه من قبل |
El aire fluye desde el exterior para ventilar esta sala, lo que significa que podría ser una salida. | Open Subtitles | الهواء يتدفق من الخارج ليدخل لهذه الغرفة مما يعني أنه ربما يكون هناك طريق للخروج |
Entendemos que puede que estén distribuyéndose varios documentos. | UN | ونفهم أنه ربما يجري توزيع العديد من النصوص. |
Uh, lo siento, mama, pero yo..yo encontre esto, y se que probablemente te lo deberia haber dicho antes. | Open Subtitles | آسف يا أمي ولكني وجدت ذلك, و أعرف أنه ربما كان يجب أن أخبرك سابقاً |
- Esto es... - Pensé que podrías querer tenerlas. | Open Subtitles | هذا 000 أنا أقصد أنه ربما تريد أنت أن ترى هذا |
Mantengo la cabeza alta en mi trabajo, celebrando las historias de mujeres, esperando que a lo mejor algún día, ninguna niña negra tenga que sentir que no existe. | TED | أقف طويلة القامة في عملي، إحتفالا بتاريخ المرأة، على أمل أنه ربما في يوم من الأيام، لن تشعر فتاة سوداء ابدا. كانها غير موجودة. |
Aunque el Comité reconoció que esa labor estaba avanzando, preveía que posiblemente no se completaría antes de su 62° período de sesiones. | UN | وسلّمت اللجنة بأنَّ العمل يحرز تقدّما، ولكنها ارتأت أنه ربما لا يكون قد اكتمل قبل الدورة الثانية والستين. |
También hay preocupaciones en el sentido de que podrían imponerse otras restricciones con respecto al artículo IV. | UN | وهناك أيضاً مخاوف تذهب إلى أنه ربما فُرِضت قيود إضافية على المادة الرابعة. |
Estaba pensando que quizas los 3 podriamos salir de aqui, conseguir una habitacion de hotel, y quizas divertinos. | Open Subtitles | كنت أفكر في أنه ربما ثلاثتنا يمكننا الخروج من هنا ونحصل على غرفة في فندق |
A veces creo que sería más feliz si estuviera seguro dentro de estas paredes. | Open Subtitles | أحيانا أفكر أنه ربما سأكون أسعد حينما يكون بأمان داخل هذه الجدران. |
Aunque es posible que los miembros de las fuerzas del orden hayan cometido abusos durante las operaciones de policía, no existe una práctica sistemática de la tortura. | UN | ولا توجد ممارسة منتظمة للتعذيب، ولو أنه ربما ارتكب هذه التجاوزات أعضاء قوات اﻷمن خلال عمليات الشرطة. |