"أنه يمكنكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • que puedes
        
    • que puede
        
    • que podías
        
    • que podrías
        
    • que puedas
        
    • que podrás
        
    • que se puede
        
    En tu interior, puedes encontrarla. Sé que puedes. Open Subtitles عميقاً داخلكِ يمكنكِ إيجاد الحل أعرف أنه يمكنكِ
    Creo que puedes mejorar si te lo propones. Open Subtitles وأعتقد أنه يمكنكِ فعل الأفضل اذا وضعتي جهدكِ به
    Digo, te salvé de horas de potencial humillación con licor, así que pienso que puedes. Open Subtitles , أقصد , أنا أنقذتكِ من موقف محرج للغاية لذا اظن أنه يمكنكِ الاجابة
    Creo que puede hacer una pequeña excepción. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنكِ القيام بإستثناء من أجلي
    Tú llamaste a nuestro padre diciendo que podías ayudar ¿ayudar con qué? Open Subtitles أنتِاتصلتِبابينا، قلتِ أنه يمكنكِ المساعدة تساعدي بماذا؟
    Pensé que podrías ponerte esto para el baile. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنكِ إرتداء هذا للحفلة الراقصة
    ¿Crees que puedas mantener el ritmo, Chica de Acero? Open Subtitles أتعتقدين أنه يمكنكِ ان تجاريني ، ايتها الفتاة الحديدية ؟
    Creo que puedes hacer cruzar a este fantasmas rápido y discretamente... entras, sales y nadie resulta herido. Open Subtitles أظن أنه يمكنكِ أن تعبري يهذا الشبح للضوء بسرعة وهدوء ولا أحد يتأذى
    Papá habló con el señor C. y dijo que puedes jugar al hockey. Open Subtitles أبي تحدث مع السيد سي -وقد قال أنه يمكنكِ لعب الهوكي
    Y si pudiera, ella te diría que puedes confiar en mí. Open Subtitles ولو كانت تستطيع, لكانت أخبرتك أنه يمكنكِ الوثوق بى
    ¿Crees que puedes librarte de mí así de fácil? Open Subtitles هل تعتقدي أنه يمكنكِ التخلص مني بهذه السهولة؟
    No siempre vas a estar de acuerdo con las decisiones que toma la compañía, pero cuando pruebas que puedes seguir órdenes sin cuestionarlas, ahí es cuando podemos llamarte Agente Gordon. Open Subtitles لن توافقي دوماً , مع القرارات التي تتخذها الشركة لكن عندما تثبتين أنه يمكنكِ اتباع الأوامر
    Crees que puedes tratarnos como si fuéramos tus esclavos. Open Subtitles تعتقدين أنه يمكنكِ التحكم بنا كما لو كنا عبيدك
    Puede que sea el momento de que te des cuenta de que puedes vivir sin él. Open Subtitles ربما حان الوقت لتعي أنه يمكنكِ العيش من دونه
    que puedes ver cosas que otra gente puede escuchar. Y que también sientes tanto más. Open Subtitles أعرف أنه يمكنكِ رؤية ما يسمعه الآخرون وأنكِتشعرينبهم،والكثيرجداً..
    Supondrán que puedes verlos. Seguirán a sus instintos. Open Subtitles سيفترضون أنه يمكنكِ رؤيتهم وستبدأ غرائزهم بالعمل
    ¿Se cree que puede entrar en mi casa y blandir su sombrero de ese modo? Open Subtitles أتفترضين أنه يمكنكِ الدخول لمنزلي والتلويح بقبعتكِ مهددة هكذا؟
    El instituto ha llamado. ¿Pensabas que podías hacer campana y que no me enteraría? Open Subtitles لقد اتصلت المدرسة , هل ظننتِ أنه يمكنكِ خداعي
    ¿Crees que podrías amar a un hombre con un auténtico Fu Manchú? Open Subtitles أتعتقدين أنه يمكنكِ أن تحبي رجلاً ذا لحية كثيفة؟
    ¿Hay alguna manera de que puedas usar tu mano izquierda? Open Subtitles أيوجد أي أحتمال أنه يمكنكِ أستخدام يسراكِ؟
    ¿Piensas que podrás soportar un poco de peligro? Open Subtitles هل تظنين أنه يمكنكِ احتمال بعض الخطر ؟
    Nadie dijo que se puede sobrevivir de la caída de un avión... pero hay gente que lo ha hecho. Open Subtitles لا أحد قال أنه يمكنكِ النجاة من حادث طائرة لكن هناك أناسٌ نجوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more