Recuerda qué pasó la última vez que metimos nuestras narices donde no debíamos. | Open Subtitles | هل تذكر ما حصل آخر مرة حشرنا أنوفنا فيما لا يعنينا؟ |
Pero hay una pequeña mosca en la sopa: si podemos oler vibraciones moleculares, tenemos un espectómetro en nuestras narices. | TED | الآن الأمر السيء هنا هو: أنه إذا كنا نشم تذبذبات جزيئية، يجب أن يكون لدينا مطياف في أنوفنا. |
Maldita bolchevique, delante de nuestras narices... | Open Subtitles | تباً للبلاشفة، تحت أنوفنا تماماً |
Ella lo tuvo bajo nuestras narices todo el maldito tiempo. | Open Subtitles | كان عندها ه تحت أنوفنا الوقت الملعون الكامل. |
Vigoda nos lo quiere pasar por las narices. | Open Subtitles | فيكودا اللعين يريد فقط أن يفرك أنوفنا في ذلك. |
Pero las consecuencias de la impresión 3D van mucho más allá de la punta de nuestra nariz. | TED | لكن تداعيات الطباعة الثلاثية الأبعاد تتجاوز أطراف أنوفنا. |
Sugiero que sigamos nuestro olfato. | Open Subtitles | أقول بأن نتعقب أنوفنا |
Daniel, siempre metemos nuestras narices donde no nos corresponde. | Open Subtitles | دانيل , نحن دائماً نحشر أنوفنا حيث لاتنتمي , إنه مانفعله |
Podemos usa nuestras narices para elegir esa extraña elección de alimentos, pero comer serpientes es algo más que una cuestión de gusto. | Open Subtitles | نحن قد نرفع أنوفنا في مثل هذا الإختيار الغريب للغذاء، لكن أكل الأفاعي أكثر من مسألة طعام. |
No puedo creer que les hayamos dejado sacarla bajo nuestras narices, mientras que tú y yo somos ... | Open Subtitles | لا أصدق أننا تركناه يسللها من تحت أنوفنا بينما أنا وأنت .. |
La policía nos dijo que metiéramos nuestras narices en el negocio de esa familia. | Open Subtitles | أخبرتنا الشرطة أنّ نقحم أنوفنا بأمور تلكَ الأسرة. |
Justamente están sucediendo estos grandes acontecimientos delante de nuestras narices. | Open Subtitles | هناك هذا الشّيء الكبير حَقِيقَةً الّذي يحدث تماما تحت أنوفنا ، يحدث الآن. |
Bien, nuestras narices son tan sensibles que podemos detectar aromas que se han diluido a una millonésima parte. | Open Subtitles | أنوفنا حساسة جداً ويمكننا أن نكشف الروائح ونميز جزءاً من المليون منها |
Porque venimos aquí a trabajar. No metemos nuestras narices en los asuntos de los demás. | Open Subtitles | لأننا جئنا إلى هنا للقيام بعملنا ولا نحشر أنوفنا في أمور الغير |
Nos gusta pensar que nuestros ojos tienen la mayor tecnología, pero 375 millones años después, todavía no podemos ver las cosas justo en frente de nuestras narices o discernir detalles finos en la casi oscuridad de la forma en que el pez puede. | Open Subtitles | نريد أن نتخيل عيوننا كحاله فنيه و لكن بعدها ب 375 مليون سنه ما زال ليس باستطاعتنا أن نري أشياء أمام أنوفنا مباشرة |
Cuando nuestras narices detectan una sustancia química, disparan una señal nerviosa a nuestro cerebro. | Open Subtitles | عندما أنوفنا تكتشف مادة كيميائية، يطلقون إشارة عصبية لأدمغتنا. |
Tal y como te lo digo, colega. Tenemos la mierda delante de nuestras narices. | Open Subtitles | أنا أخبرك يا أخي، المصائب تحت أنوفنا مباشرة |
Nuestros pies se deformaron de tanto andar la estepa, nuestras narices se aplanaron de tanto soportar el viento. | Open Subtitles | نحن الذين تلفت أقدامنا من السير في السهوب, وتسطحت أنوفنا من الرياح العاتية. |
No puedo creer que tuviéramos a la asesina en frente de nuestras narices. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق كان لدينا القاتل الحق تحت أنوفنا. |
Dentro de 100 años, a la gente quizá le sorprenda el que hoy no conociéramos un nuevo tipo de vida que literalmente estaba bajo nuestras narices. | TED | بعد مائة سنة من الآن، قد يتعجب الناس أنه قد كنا ربما غير مدركين تماما لصنف جديد من الحياة والذي كان حرفيا تماما تحت أنوفنا. |
alzamos las narices tapadas y sin sonarse, en reverencia a Ti. | Open Subtitles | تركنا أنوفنا مسدودة و غير نظيفة توقيراً لك |
Esto significa que nuestra mejor fuente de inteligencia sigue estando aquí, debajo nuestra nariz. | Open Subtitles | والذي يعني بأن أفضل استخباراتنا مازالت هنا تحت أنوفنا |
Sugiero que sigamos a nuestro olfato. | Open Subtitles | أقول بأن نتبع أنوفنا |