| Lo que me mata es que sé que estoy en lo correcto. Sólo quiero que ellos lo vean. | Open Subtitles | ما يقتلني هو أني أعرف أنني على حق أتمنى لو يمكنني أن أجعلهم يرون ذلك |
| Demuestra que sé lo que le gusta a Tansy, pero no es demasiado. | Open Subtitles | تظهر أني أعرف ما تحبه تانسي لكنها ليست هدية مبالغ فيها |
| No, es el hombre del tiempo, y apuesto que sé su temperatura favorita. | Open Subtitles | لا، إنه رجل الأرصاد الجوية وأراهن أني أعرف درجة حرارته المفضلة |
| Tú sabías que yo conocía a alguien. Ese es el alguien que conozco. Y a él le importa, Frank. | Open Subtitles | أنت تعرف أني أعرف شخص ما وهذا هو الشخص الذي أعرفه |
| Y por lo que sé, ellos piensan que yo sé lo que Will sabía... y que me fui antes de que ellos me silenciaran, también. | Open Subtitles | و على حد علمي , يعتقدون أني أعرف ما يعرفه ويل لذا خرجت بحق الجحيم من هناك قبل أن يسُكتوني أيضاً |
| Entonces, déjenme empezar diciendo que sé lo difícil que puede ser la escuela. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أبدء بقول أني أعرف كم المرحلة الثانوية صعبة |
| Creo que sé lo que ocurriría si pudiera verme. | UN | وأظن أني أعرف ما سيحدث لو جمعت بيننا الأقدار. |
| Supongamos que sé quién es el asesino. Y que lo tengo aquí en la habitación. | Open Subtitles | لو افترضنا أني أعرف هوية القاتل، وأنه متواجد هنا في هذه الغرفة.. |
| Ni siquiera tengo que decirte que sé la verdad. | Open Subtitles | لا يحتاج أن أخبرك بأني أعرف ما فعّلت تعّرف أني أعرف الحقيقة هذه المرة |
| Creo que sé cómo hacer todo bien. | Open Subtitles | أعتقد أني أعرف كيفية تصحيح الأمور |
| - Es una nave muy grande, señor. - Creo que sé a dónde ha ido. | Open Subtitles | إنها سفينة كبيرة سيدي أعتقد أني أعرف أين ذهب |
| Les diré que sé la fórmula, y me llevarán a la puerta. | Open Subtitles | أنا سأخبرهم أني أعرف المعادلة سيأخذونني للبوابة |
| No es de mi incumbencia, pero creo que sé de quién es. | Open Subtitles | إنه ليس من شأني، لكني أعتقد أني أعرف من صاحب هذا البول |
| Sí. "Se parece". Digamos que sé cómo es que el proyecto se convierte en ley. | Open Subtitles | نعم يشبهه، لنقل أني أعرف كيف يمكن للإعلان أن يصبح قانونا |
| Y resulta que sé que está en la ciudad y que vendrá para tratar de salvarlos. | Open Subtitles | صادف أني أعرف أنه بالبلدة وسيأتي و سيحاول أن يساعدكما |
| Lo bueno es que conozco a todos en el centro de la ciudad. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أني أعرف الجميع في المدينة |
| El problema es que conozco a varios hombres que se llaman Dabao. | Open Subtitles | المشكلة أني أعرف العديد من الرجال باسم دابو |
| Muchachos, sé que se han esforzado, pero... he sido atormentado por la mejor de todos. | Open Subtitles | أقصد أني أعرف أنكم تحاولون .. لكن لكني تعذبت من قبل الأفضل منكم |
| Confía en mí, ahora que lo sé, comprendo por qué no me contaste. | Open Subtitles | ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني |
| Créame, Sr. Hughes, si supiera dónde está su hijo, se lo diría. | Open Subtitles | صدقني يا سيد هيوز لو أني أعرف أين ابنك لأخبرتك |
| Digo, está bueno que sepa francés, pero, Muerte, ese no soy yo. | Open Subtitles | أعني ، إنه من الرائع أني أعرف الفرنسية لكن ، الموت هذا ليس أنا |
| El hecho de que conozca las reglas, no significa que son fáciles de seguir. | Open Subtitles | حقيقة أني أعرف القواعد لا يعني انهُ من السهل أتباعها |
| Temía que, si le decía que conocía a Mark me hiciera muchas preguntas. | Open Subtitles | لقد قلقت من أن أقول لها أني أعرف مارك سـتسـأل الكثير من الأسـئلة |
| ¿No crees que yo Conozco a este tipo. | Open Subtitles | لا تظنّ أني أعرف هذا الرجل |