No piense que no sé que esta tarea lo asusta hasta el demonio. | Open Subtitles | لا تظنن أني لا أعرف أن هذه الوظيفة تخيفك، أيها الجاسوس |
No crean que no sé lo que están haciendo aquí con esas niñas. | Open Subtitles | لا تعتقدوا أني لا أعرف ماذا تفعلون هنا مع أولئك الفتيات |
Así, quería ser un pintor como él salvo que no sé cómo pintar. | TED | أردت أن أكون رساما تشكيليا مثله، باستثناء، أني لا أعرف كيف أرسم. |
Podrían hacer cosas peores que eso, ¿te crees que no lo sé? | Open Subtitles | إنهم يقومون بما هو أسوأ من ذلك. أتظن أني لا أعرف هذا ؟ |
Tan bien como se esperaba. Ha pasado la noche tranquila. ¿Cree que no conozco esos trucos? | Open Subtitles | كما هو متوقع ,هل تعتقد أني لا أعرف تلك الحيل ؟ |
¿Crees que no sé todo lo que pasa en esta casa? | Open Subtitles | هل تظنين أني لا أعرف كل شيء يدور في هذا المنزل ؟ |
Pero he repasado todas las cosas que han pasado y me di cuenta que no sé quién eres en realidad. | Open Subtitles | ولكن ثم أفكر بكل الأمور التي حدثت وأدرك أني لا أعرف ماهي حقيقتك |
Mientras más pronto, más rápido verás que no sé de lo que hablas. | Open Subtitles | وبمجرد أن تفعل هذا، ستعرف أني لا أعرف اي شيء عما تقوله |
¿Crees que no sé eso? | Open Subtitles | لربما كانت بخير الأن هل تعتقد أني لا أعرف هذا ؟ |
Yo sólo sé que no sé nada. | Open Subtitles | الأمـر الوحيـد الذي أعرفه , أني لا أعرف شئ, |
¿Qué quieres decir con que no sé nada de lo que está pasando? | Open Subtitles | ماذا تعنين أني لا أعرف شيء ما عما يدور حولي؟ |
Sólo voy a decir que no sé que es lo que estaba pasando por esa cabeza loca tuya pero quiero esa pelota de vuelta. | Open Subtitles | سأقول فقط أني لا أعرف ما كان يدور في رأسك المزركش لكن أريد إسترجاع كرة البيسبول أفهمتِ؟ |
Con tu bomboncito jordano del que crees que no sé nada. | Open Subtitles | لتعود لعاهرتك الأردنية التي تظن أني لا أعرف بها، لكني أعرف. |
Puedo asegurarle, Gobernador, que no sé más de esto que usted. | Open Subtitles | , أؤكد لك أيها المحافظ أني لا أعرف أيّ شئ عن هذا أكثر منك |
Crees que no sé que no se puede ganar una guerra así? | Open Subtitles | تعتقد، أني لا أعرف أننا لا نستطيع أن نكسب الحرب هكذا ؟ |
Dile que no sé si fuimos buenos el uno para el otro. | Open Subtitles | أخبريه أني لا أعرف إذا كنا مفيدين لبعضنا البعض |
No lo sé. Juro por Dios que no lo sé. | Open Subtitles | لا أعرف، أقسم بالله أني لا أعرف |
Quiere decir que no lo sé. | Open Subtitles | أعني أني لا أعرف |
No creas que no lo sé. | Open Subtitles | لا تظنّ أني لا أعرف هذا |
¿Crees que no conozco mi trabajo? | Open Subtitles | هل تظن أني لا أعرف عملي ؟ هل هذا ما تظنّه ؟ |
Tú conoces mi vida. ¿Crees que no conozco la tuya? | Open Subtitles | أنت تعرف عن حياتي هل تعتقد أني لا أعرف عن حياتك ؟ |
¿Crees que no se que distribuyes en la facultad? | Open Subtitles | هل تعتقد أني لا أعرف أنك تبيع المخدرات في المدرسه |
Yo pienso en mi mismo como un...yo no sé cómo me veo a mi mismo. | TED | أفكر في نفسي على أني ... لا أعرف ماذا أفكر فيما يخصني. |
Mentí, no quería que pensases que no sabía lo que hacía. | Open Subtitles | لقد كذبت لم أردكِ تظنين أني لا أعرف ما افعله |