"أنّك لست" - Translation from Arabic to Spanish

    • que no eres
        
    • que no estás
        
    • que tú no eres
        
    • que no seas
        
    • que no estés
        
    • de que no
        
    • que no eras
        
    • que usted no es
        
    • que no te
        
    Sólo digamos que no eres el único que ha perdido a alguien. Open Subtitles دعنا نقول أنّك لست الوحيد الذي فقد، شخصاً عزيز عليه
    Supongo que no eres el único corto de vista. Open Subtitles أعتقد أنّك لست الوحيد المصاب بقصر البصر.
    Por favor, dime que no eres el equipo de rescate. Open Subtitles أخبرني أنّك لست الوحيد الذي أتيت لإنقاذي
    ¿Segura de que no estás celosa porque tu pequeña prima llegó primero al altar? Open Subtitles هل أنت واثقة أنّك لست غيورة من قريبتك الصغيرة وهي تسبقك للمذبح؟
    Quiero que sepas que no estás solo. Estamos aquí para ti... los dos. Open Subtitles أريدك أنْ تعرف أنّك لست وحيداً نحن هنا مِنْ أجلك، كِلانا
    Y yo estoy bastante segura que tú no eres el policía de los diarios. Open Subtitles وأوقن تمامًا أنّك لست من شرطة اليوميّات.
    Pero espero que no seas demasiado genial como para darle un abrazo a tu tío. Open Subtitles لكن، ربّما أنّك لست بتلك الروعة إذا لم تعانق عمّك ؟
    Sentirse bien ahora mismo no significa que no estés enfermo. Open Subtitles أن تشعر أنّك بخير هذه اللحظة لا يعني أنّك لست مريضًا.
    Y por la forma que ves el machete, es obvio que no eres de por aquí. Open Subtitles لو أخبرتُك سبب المنجل، فمن الجليّ أنّك لست من سُكّان المنطقة.
    ¿Realmente piensas que no sé que no eres mi madre? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنّي لا أعرف أنّك لست والدتي؟
    que no eres feliz en el DPD, y yo no quiero gente que no sea feliz en mi división. Open Subtitles أعلم أنّك لست سعيداً هنا، ولستُ سعيدة لوجود أشخاص ليسوا سعداء في قسمي
    Resulta que no eres el único mestizo difícil de matar. Open Subtitles اتّضح أنّك لست نصف الدم الوحيد الذي يصعب قتله.
    Amigo, te das cuenta que no eres psíquico de verdad. Open Subtitles يا صاح، أنت تدرك أنّك لست وسيطاً روحيا حقيقياً.
    Una vez más, debo señalar que no eres un loro. Open Subtitles ومرة أخرى مجدّدا عليّ أن أذكّرك أنّك لست ببغاء
    Puedes engañar a este país, pero sé que no eres más que un gánster idiota. Open Subtitles قد تخدع البلدة بأنك شرعي لكني أعلم أنّك لست سوى مجرم أخرق
    Primero, tienes que probar que no estás aquí para causar problemas con nuestros negros. Open Subtitles أولًا، عليك أن تثبت لي أنّك لست هنا لتسبب المشاكل مع عبيدنا.
    que no estás allí pensando que no puedo hacer esto yo solo, ¿o sí? Open Subtitles أعرف أنّك لست هناك تفكّر أنني لا أستطيع فعل ذلك بنفسي، أليس كذلك؟
    Eres tú. Solamente la gente loca lo negaría, y sabes que no estás loco. TED المجانين فقط قد ينكرون ذلك، وأنت تعلم أنّك لست مجنونًا.
    Tal y como yo lo veo, es el único modo de demostrar que tú no eres un asesino. Open Subtitles من منظوري، إنّها الطريقة الوحيدة لتثبت أنّك لست قاتلا.
    No sé. No es que no seas un buen chico, es sólo que ellos no te conocen. Open Subtitles لا أعلم, لا يعني ذلك أنّك لست شاباً لطيفاً
    Me alegro de que no estés a la defensiva. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد أنّك لست اندفاعياً
    Parece que no eras el único con intenciones ocultas. Open Subtitles يبدو أنّك لست الوحيد الذي يضمر مخططًا سريًّا.
    Bueno, parece que usted no es nadie en concreto. Open Subtitles حسناً , يبدو أنّك لست بشخص على وجه التحديد
    ¿Así que esta es tu manera de decir que no te molesta que en el fondo no quería ser un Cuidador? Open Subtitles إذاً هذه طريقتك في قول أنّك لست مستاءاً أننّي لم أرد بشكل سرّي أن أكون وصيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more