Pero luego la conocí, me gustó... y me pareció que sería una buena madre. | Open Subtitles | لكن قابلتها بعد ذلك وفي الحقيقة, أعتقد أنّها ستكون أمّاً رائعة |
Salvo que sería tu huella. Tú estuviste fumando en la escena de un crimen. | Open Subtitles | عدا عن أنّها ستكون بصمتكِ كنتِ تدخنين في مسرح جريمة |
Supongo que estará segura por ahora, guardada. | Open Subtitles | أعتقد أنّها ستكون بأمان الآن، مطويّة بالخفاء |
Ahora, no me refiero a romper tu burbuja ni nada, pero me dio el dinero y me dijo que estaría aquí, y, bueno, no está. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أجرح مشاعرك أو شيء كهذا لقد أعطتني المال وقالت أنّها ستكون هنا ولكنّها لم تفعل |
Sí, sé que ella estará bien, pero "bien" es lo que me preocupa. | Open Subtitles | أعلم أنّها ستكون كما يرام، لكن "كما يرام" هو ما يزعجني. |
Estoy segura de que será perfecto, justo como la bienvenida del año pasado. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّها ستكون رائعة مثل حفلة العام الماضي عذراً |
Cuando seamos viejos y estemos casados y tengamos sexo, apuesto que va a ser buen sexo. | Open Subtitles | عندما نتقدّم في السن, ونتزوّج, ونمارس الفاحشة, أراهن على أنّها ستكون متعة حقيقيّة. |
Y si dices que va a estar allí y no lo está, voy a dejar en claro a tus jefes de que voy a trabajar con cualquier agente del FBI excepto contigo. | Open Subtitles | وإذا قلت أنّها ستكون هُناك ولمْ تتواجد فسأوضّح، لأرباب عملك أنّي سأعمل مع أيّ عُملاء ما عداك. |
No sé, parece demasiado simple. Pensaba que sería mucho más complicado que ésto. | Open Subtitles | لا أدري، تبدو بسيطة للغاية، ظننتُ أنّها ستكون أكثر تعقيداً من هذه |
¿No piensas que sería mejor para nuestro entrevistador descansar y concentrarse en el trabajo que le espera? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّها ستكون فكرة حسنة لمذيعنا أن يكون مرتاحا و مركّزا على العمل القادم؟ |
Cree que sería valiosa para integrar nuestra sociedad. Aquí entre nos, a mí no me lo parece. | Open Subtitles | يعتقد أنّها ستكون عضواً قيّماً بمجتمعنا ولكن بيني وبينك، لا أرى ذلك |
Decidió que sería buena idea llevarnos a dar un tour para reconocer el terreno. | Open Subtitles | اعتقد أنّها ستكون فكرة جيدة أن يأخذنا في جولة حتى نعتاد على المكان |
No le dije que sería yo, así que vino. | Open Subtitles | ولمْ أخبرها أنّها ستكون أنا، لذا فإنّها جاءت. |
Creían que sería una campaña muy corta... que quizás acabaría en dos o tres días. | Open Subtitles | اعتقدوا أنّها ستكون حملة مختصرة جداً قد تنتهي خلال يومين أو ثلاثة.. |
Estoy segura que estará bien. | Open Subtitles | متأكدة من أنّها ستكون على مايرام, أيضاً. |
Dile a ella que estará bien. Vamos a llevarla a un hospital. | Open Subtitles | اخبريها أنّها ستكون على ما يُرام، و أنّنا سنأخذها إلى المشفى. |
Se rumora que estará aquí esta noche. | Open Subtitles | هناك إشاعة أنّها ستكون هنا الليلة. |
Deduje que estaría dispuesta a empezar de cero en un lugar nuevo. | Open Subtitles | لقد أدركتُ أنّها ستكون مسؤولة للبدء من جديد في مكان ما. |
Dijo que estaría lista en 24 horas. | Open Subtitles | قالت أنّها ستكون جاهزة بعد 24 ساعة |
Sí, sé que ella estará bien, pero "bien" es lo que me preocupa. | Open Subtitles | أعلم أنّها ستكون كما يرام، لكن "كما يرام" هو ما يزعجني. |
O ¿podemos, mediante una combinación de imaginación y sentido común y valentía encontrar una forma de manejar esta rivalidad sin llegar a una guerra que nadie desea, y que todos sabemos que será catastrófica? | TED | أو هل بإمكاننا، من خلال دمج التخيلات مع الفطرة السليمة والشجاعة إيجاد طريقة لتسيير هذه المنافسة مع تجنب الحرب التي لا يتمناها أحد، ويعلم الكل أنّها ستكون كارثية؟ |
¿Y piensas que va a ser honesta contigo, que se va a abrir? | Open Subtitles | وتعتقد أنّها ستكون صادقة معك، مُنفتحة وحسب؟ |
No la he visto... durante un año, no me llama para decirme... que va a estar aquí. Yo sólo... | Open Subtitles | منذ عام، لم تتصل بي لتقول لي أنّها ستكون هنا، إنّما... |
Y durante el rodaje de No tenia ni idea- - No tenia ni idea de hacia donde ibamos por supuesto y no sabia que iba a ser tan fuerte. | Open Subtitles | وأثناء تصويرها، كنتُ لا أزال أجهل إلى أين ستؤول بالطبع ولم أعرف أنّها ستكون قويّة |