Ella y su compañero nos emboscaron. Creo que trabajaban con MI6. Los vi subirse a un auto con ellos. | Open Subtitles | هي وشريكها نصبوا لنا كمينا، أظنّ أنّهم يعملون مع المخابرات البريطانية، رأيتهم يرحلون فى سيّارة سوياً |
Pero sé que están buscando un chef en un refugio para animales. | Open Subtitles | لكنّي سمعتُ أنّهم يبحثون عن طاهٍ في ملجئ الحيوانات هذا |
Y es extraño, no podemos encontrar evidencia alguna de que hicieran algo con él. | Open Subtitles | والغريب أيضاً أننا لا نجد دليلاً على أنّهم ألحقوا به أي ضرر. |
Lo que significa que tienen que estar de vuelta en barco juntos después de medianoche. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّهم سيضطرّون لتسجيل دخولهم مُجدّداً إلى السفينة معاً بعد مُنتصف الليل. |
Si había algún fanático de la Quinta Columna allí, hace rato que se fue. | Open Subtitles | لو كان متطرّفوا الرتل الخامس هناك فلا بدّ أنّهم غادروا منذ مدّة. |
Es decir, no te metas en sus vidas a menos que pienses que son culpables. | Open Subtitles | هذا يعني أنه لا تتدخّل في حياتهم الخاصّة مالم تثبتون أنّهم قاموا بالجريمة |
Primero, tienen la boca como el pico de un loro, lo suficientemente fuerte como para morder coral, aunque principalmente buscan algas. | TED | أولاً، فمها يشبه منقار الببغاء، وهو قوي بما يكفي لقضم الشعاب المرجانية، مع أنّهم غالباً يبحثون عن الطحالب. |
Deben de haber usado el montacargas, y lo han montado aquí arriba. | Open Subtitles | لابدّ أنّهم قد إستعملوا مصعد الشحن، وجمعوها هنا في الأعلى. |
Así que no es que vuestras armas no sean efectivas es que son inefectivas de una forma diferente. | Open Subtitles | لذا , هذا لا يعنى بأنّ أسلحتِكَ غير مؤثّرةَ أنّهم غير مؤثّرون عَلى نَحوٍ مختلف |
Bueno, a veces los hombre descubren algo sobre ellos como que prefieren los genitales masculinos a los genitales femeninos. | Open Subtitles | حسنٌ، بعض الأشخاص يكتشفون بعض الأمور عن أنفسهم ذلك أنّهم يفضلون الآلة الذكورية على الآلة الانثوية |
Tuve una pequeña discusión con ellos esta mañana. Creo que no les gusto demasiado. | Open Subtitles | لقد حضيت بنقاشٍ حاد معهم هذا الصباح، لا أعتقد أنّهم يحبوني كثيراً |
Es como si no les importara que tú ganes dinero siempre que ellos ganen dinero. | Open Subtitles | كما لو أنّهم لا يأبهون إذا كنت تكسب نقودًا طالما هم يكسبون نقود |
Yo... siento como que cuando me miran, sé que están pensando que algo falta. | Open Subtitles | أشعر بذلك عندما ينظران إليّ أعلم أنّهم يعتقدون بوجود شيء ما مفقود |
He oído que están trabajando en una cura de hierbas zombi también. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّهم يعملون على صُنع علاج عشبي للزومبي أيضاً |
Estoy segura de que dijeron que avisarían hacia el final de la semana y ya casi es fin de semana. | Open Subtitles | أعني، أنا متأكدة من أنّهم قالوا بأنّهم سيعلمونا بالأمر بنهاية الأسبوع، وأنا متأكدة بأنّنا فعلاً بنهاية الأسبوع |
Nos llegó el chivatazo de que sanidad iba a inspeccionar mañana el restaurante. | Open Subtitles | لقــد حصلــنا على طرف من وزارة الصـــحة أنّهم سيفحصون المطعــم غذاً |
El drama de los solitarios es que se las arreglan para no estar solos. | Open Subtitles | المشكلة مع الذين يشعرون بالوحدة هي أنّهم ليسوا وحيدون مطلقاً |
¡La ventana está abierta! ¡Esa puerta también! No sabía que se podían abrir | Open Subtitles | فُتحت النافذة وكذلك الباب لم أعرف أنّهم ما زالوا يفعلون هذا |
¿Eran los que te hacían humano... o eran los que te hacían sentir como el monstruo del que hablabas? | Open Subtitles | أكانوا هم من يبقون بشراً أم أنّهم من كان يجعلك تشعر كالوحش الذي كنت تتحدّث عنه؟ |
Me dicen cómo desean haber hecho una elección diferente en la vida. | Open Subtitles | يخبرونني كيف يتمنون لو أنّهم قاموا بخيار آخر في الحياة. |
Todo lo que sé es que quieren enviarlo al extranjero. Desarmarlo, y dejarte colgando. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّهم يُريدون شحنها للخارج، وتفكيكها، وتركها مُعلّقة مكانها. |
Dado lo poco que hay para hacer por aquí imagino que la miran bastante. | Open Subtitles | بالنظر لقلة ما يمكن القيام به هنا، أعتقد أنّهم يكثرون من المشاهدة. |
Me dijeron que habían enviado gente aquí para matarlo. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنّهم أرسلوا رجالا إلى هنا لقتله. |
Dijeron que estaban buscando a un tipo. Anoche dijeron que lo habían visto. | Open Subtitles | ذكروا أنّهم يبحثون عن رجل، وقالوا ليلة أمس أنّهم تبيّنوا مكانه. |