Todo lo que digo, Vince, es que deberíamos tener una regla: | Open Subtitles | كلّما أقوله، أنّه علينا صياغةقانونللمنزل: |
Creo que deberíamos ir yendo. Tenemos un largo camino sobre nosotros. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا الذهاب, أمامنا طريق طويلة. |
Siento hacerle esta visita así de improviso, pero he pensado que deberíamos hablar de la situación en la que se encuentran nuestros hijos. | Open Subtitles | آسفة لأنّي قدمتُ إليكِ دون إستئذان مسبق كن أعتقد أنّه علينا التحدّث بمسألة الصغار. |
Creo que debemos pasar un tiempo separados. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا أن نمضي بعض الوقت منفصلين |
Increíble, salvo que tenemos que dejar cerrada la puerta del baño. | Open Subtitles | باستثناء أنّه علينا إبقاء باب الحمّام مغلقاً. |
Pero no creo que debamos ser hostiles. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه علينا التصرّف بعدائية الآن. |
Estaba pensando que deberíamos ir a bailar. | Open Subtitles | فكّرتُ أنّه علينا أن نرقص. إنّها الظهيرة. |
Creo que deberíamos regresar allá y filmar de nuevo. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا العودة إلى هناك ونعيد التّصوير. |
Creo que deberíamos enviar a nuestro hijo ahí. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا أن نقوم بإرسال ابننا إلى هناك |
Y creo que deberíamos pasar al siguiente nivel. | Open Subtitles | وأعتقد أنّه علينا أن ننتقل للمرحلة التالية |
Sí, creo que deberíamos traerle agua. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّه علينا أن نجلب لها بعض الماء |
Pero ahora veo claro que deberíamos seguir adelante. | Open Subtitles | لكنْ فجأة تجلّى بوضوح أنّه علينا التطلّع للأمام |
Dice, que deberíamos de llevar una dieta baja en carbohidratos. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّنا نتناول الكثير من السكّريات. وأبدى وجهة النظر تلك، أنّه علينا أن نتناول حمية منخفضة السكّريات. |
Así que esto va en contra del saber popular que dice que deberíamos contarle a los amigos las metas, ¿no? | TED | وهذا يتعارض مع الحكمة التي تقول أنّه علينا أن نُخبر أصدقائنا بأهدافنا، أليس كذلك؟ -- |
que debemos entretenerlos hasta que llegue el misil. | Open Subtitles | يعني أنّه علينا أن نقاتلهم إلى حين حدوث القصف. |
Pero aún así pienso que debemos lanzarla por la puerta. | Open Subtitles | أجل ، لكنني لا زلت أعتقد أنّه علينا أن نرميها خلف البوابة حسنًا ، أتعلمون ماذا ؟ |
Creo que debemos darle un tiempo para que lo piense. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا منحها بعض الوقت للتفكير في الأمر |
Significa que tenemos que despejar la habitación. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّه علينا أن نقوم بإعادة ترتيب الغرفة |
Bueno, técnicamente, sólo dice que tenemos que salir de la tienda. | Open Subtitles | حسنًا، من الناحية الفنية، يقول أنّه علينا مغادرة المتجر فحسب. |
El tiempo que lleva desarrollar y actualizar el producto, significa que tenemos que darnos prisa, antes de que empiecen a aparecer falsificaciones. | Open Subtitles | نحتاج للوقت لتطوير وتحديث البضائع وذلك يعني أنّه علينا التحرّك فورًا قبل أن تبدأ القطع المزيّفة بالظهور |
Bueno, no creo que debamos hablar de eso ahora. | Open Subtitles | -حسنٌ، لا أظنّ أنّه علينا مناقشة هذا الآن |
-Nadie dijo que debíamos dejar de intentar. | Open Subtitles | ولكن لم يقل أحد أنّه علينا أن نتوقف عن المحاولة مرحبا, يافتية |