Es muy probable que cuando estas paredes caigan pierda a mi familia para siempre. | Open Subtitles | هناك فرصةٌ كبيره أنّه عندما يُهدمُ هذا الحائط سأخسرُ عائلتي إلى الأبد. |
Hablemos de un salto gigante: Es difícil imaginar un momento más profundo en la historia humana que cuando dejamos nuestro mundo por primera vez para poner el pie en otro. | TED | الحديث عن قفزة هائلة واحدة من الصعب أن نتصور لحظة أكثر عمقاً في تاريخ البشرية من أنّه عندما غادرنا عالمنا أول مرة لنضع قدماً على آخر. |
Frankl usó esta cita de Nietzsche para explicarnos que cuando ya no podemos cambiar nuestras circunstancias, tenemos el desafío de cambiarnos a nosotros mismos. | TED | استخدم فرانكل هذه المقولة لنيتشه ليشرح لنا أنّه عندما لا نستطيع تغيير ظروفنا، فإن ذلك يعتبر بمثابة تحدّي لنغيّر أنفسنا. |
Los neurólogos han descubierto recientemente que cuando abrimos la boca para crear un sonido, nuestra propia corteza auditiva se apaga. | TED | اكتشف علماء الأعصاب مؤخراً أنّه عندما تفتح فمك لإصدار صوت ما، تتوقف قشرتك الدماغيّة المسؤولة عن الصوت عن العمل. |
Bueno, resulta que cuando las personas viven sin luz artificial de ningún tipo, duermen el doble por la noche. | TED | حسن، إتَّضح أنّه عندما يعيش النّاس من دون أي شكل من الأضواء الإصطناعيّة، فإنّهم ينامون كلّ ليلة مرّتين. |
Estoy segura de que cuando sea la hora, todo se aclarará para ti. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه عندما يحين الوقت، سيتّضح لك كل شيء. |
Dile a tu jefe que cuando esté listo para verme... | Open Subtitles | أخبر مديرك أنّه عندما يكون مستعداً لرؤيتي, |
Siempre dije que cuando termine este caso, la abriría. | Open Subtitles | قلتُ أنّه عندما ننهي هذه القضية فسوف أفتحها |
Sí, estoy seguro que... cuando se pase el efecto del calmante me volveré loco. | Open Subtitles | متأكّد من أنّه عندما يزول تأثير المسكّن، سأغضب |
Nos gusta pensar que cuando hacemos algo equivocado... o tomamos una mala decisión sólo nos afecta a nosotros, pero obviamente eso no es así, y sólo quiero decir que... lamento mucho cualquier problema que pueda haber causado. | Open Subtitles | نعتقد أنّه عندما نقوم بالفعل الخطأ أو نقرّر شيئاً غير صائب, فهذا يؤثر علينا ولكن هذا لا يبدو صحيحاً, وفقط أودّ أن |
Mi mamá me dijo que cuando conociera a la indicada, sentiría mariposas. | Open Subtitles | قالت أمي أنّه عندما ألتقي بالفتاة المناسبة سأشعر بالفراشات |
Pueden mentir, y sé que cuando te enteras, pueden romper tu corazón. | Open Subtitles | يمكن أن يكذبوا، وأعرف أنّه عندما تكتشفين ذلك كم يمكن أن يتحطّم قلبكِ |
Creo que estará de acuerdo, en que cuando vemos a un monstruo debemos detenerlo. | Open Subtitles | أعتقدأنّكتوافقنيالرأي, أنّه عندما ترى وحشاً يجب عليك أن توقفه |
¿Es posible que cuando disloca su cuello, comprime y descomprime un nervio | Open Subtitles | هل مِن المُمكن أنّه عندما لويّ رقبته.. قد حدث ضغط، أو تحريك أحد الأعصاب مِن مكانها ؟ |
Sí, pero dicen que cuando saltas desde esa altura, tu corazón se detiene. | Open Subtitles | أجل، لكن يقولون أنّه عندما تقفز من الارتفاع يتوقف قلبك |
Y usted me enseñó que cuando tienes a un animal acorralado es el momento en que es más impredecible. | Open Subtitles | أنت الذي علّمني أنّه عندما يكون لديك حيوان مُحاصر، فإنّهم عندها يكونون أكثر صعوبة في التنبؤ بأفعالهم. |
No soy un psiquiatra, pero me parece que cuando tu psiquiatra dice que mires el lado bueno quiere decir que te des el beneficio de la duda. | Open Subtitles | لستُ طبيبة نفسانية لكن يبدو لي أنّه عندما يقول الطبيب انظر للجانب المشرق يعني أنّ تعطي نفسك فائدة الحكم الصالح في غياب الأدلة |
Investigaciones han demostrados que cuando se las congela debidamente la deterioración de las células del cuerpo se detiene y pueden quedarse en ese estado infinitamente. | Open Subtitles | الدراسات أظهرت أنّه عندما تم تجمّيده على الأرجح تلف خلايا الجسم توقفّ و يمكن أن يبقى بهذه الحالة لأجل غير مسمى تقريبًا |
Los estudios muestran que cuando la relación fracasa, el estudiante a menudo se siente impotente y enfadado. | Open Subtitles | تُظهر الدراسات أنّه عندما تفشل العلاقات في أغلب الأحيان يشعر الطفل بالضعف و الغضب |
¿No te enseñó tu maestro que cuando practicas con los demás, se reserva sólo la fuerza aplicada, no la habilidad? | Open Subtitles | ألم يعلّمكَ معلمك أنّه عندما تتدرب مع الآخرين، بأن تدخّر فقط القوّة المنفذة، وليس المهارة؟ |