"أنّي أعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • que sé
        
    Por cierto, creo que sé que es lo que causa esto. Open Subtitles بالمناسبة، أعتقد أنّي أعلم ما الذي يسبّب ذلك
    De acuerdo, no soy un científico, pero creo que sé por qué faltó a su cita... Open Subtitles حسنٌ لستُ عالم صواريخ، لكن أعتقد أنّي أعلم سبب تغيبه عن الاجتماع
    Vamos, hombre. ¿Te parezco como que sé algo sobre tatuajes? Mira mi piel. Open Subtitles بحقّكَ، أيبدو لك أنّي أعلم شيئًا .عن الأوشام؟
    Venga, tío. ¿Te parece que sé algo sobre tatuajes? Mira mi piel. Open Subtitles بحقّكَ، أيبدو لك أنّي أعلم شيئًا عن الأوشام؟
    Olvida que dije eso, olvida que sé algo. Open Subtitles حسنٌ، انسَ ما قلته، وانسَ أنّي أعلم أيّ شيء.
    Creo que sé cómo metieron el celular. Open Subtitles أعتقد أنّي أعلم كيف أدخلوا الجوّال للسجن.
    He traído al mundo a cerca de cien bebés. Creo que sé cuando una mujer está embarazada. Open Subtitles لقد ولّدت ما يقرب عن المائة جنين أعتقد أنّي أعلم متى تكون امرأة حبلى
    ¿Qué te hace pensar que sé dónde vive? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنّ أنّي أعلم أين تعيش؟
    Creo que sé lo que hice. Open Subtitles أظنّ أنّي أعلم بِمَ فعلت
    Creo que sé cómo hacerlo. Open Subtitles وأعتقد أنّي أعلم الطريقة المُناسبة.
    Lo sé y creo que sé por qué... Por mi desaparición. Open Subtitles نعم، أعلم، وأعتقد أنّي أعلم السبب.
    Creo que sé un poco más que tú que ese niño es una persona real, que tiene una familia real que está rezando para que su hijo que fue traído aquí sea tratado por un doctor que haga todo lo humanamente posible para salvar su vida, Open Subtitles أعتقد أنّي أعلم قليلاً أفضل منك أنّ ذلك الفتى هو شخص حقيقي , لديه عائلة حقيقيّة و الذين يدعون الله لو أن إبنهم الذي تم جلبه إلى هُنا بمؤشر الخطورة الأولى في غرفة الطوارئ
    Porque ahora que sé que estás fuera, voy a dedicarme a volver a encerrarte. Open Subtitles -وأنّى ذلك؟ بما أنّي أعلم الآن أنّك خرجت، سأكرّس نفسي لأعاود الزج بك في السجن.
    Bien, prepárate para matarlos de aburrimiento, y más te vale hacerlo rápido, porque creo que sé cuál de ellos es el impostor, lo que significa que tu Hester está en problemas. Open Subtitles لأنّي أعتقدُ أنّي أعلم أيّهما المزيّف، مما يعني أنّ (هستر) خاصّتكَ في مأزقٍ.
    Creo que sé dónde está. Open Subtitles أعتقد أنّي أعلم أين هو
    Creo que sé por qué estás aquí. Bueno. Open Subtitles -أعتقد أنّي أعلم سبب مجيئك هنا
    La verdad es, que sé que tienes la atención de Klaus, y necesito que confíe en mí. Open Subtitles الحقيقة أنّي أعلم أن (كلاوس) ينصت إليك، وأودّه أن يثق بي.
    La buena noticia es que sé dónde tiene Julian el cuerpo de Stefan, así que puedes sentarte, relajarte, y no tener que preocuparte sobre ese hechizo localizador. Open Subtitles البشرى أنّي أعلم أين يحتفظ (جوليان) بجسد (ستيفان) لذا استريحي واهدئي ولا تحملي همّ إجراء تعويذة الرصد تلك.
    Creo que sé la identidad del nuevo recipiente de Lucifer. Open Subtitles أعتقد أنّي أعلم الوعاء الجديد لـ (لوسيفر)
    - Sólo digo que sé eso. Open Subtitles -فقط قتل أنّي أعلم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more