Mi madre creía que estaba encerrada en el baño todo el día con un cepillo de dientes eléctrico. | Open Subtitles | أمّي كانت تعتقدُ أنّي كنتُ عالقة في الحمام طول اليوم وفي فمّي فرشاة أسنانٍ كهربائيّة. |
El cual es uno de los momentos en el que sabia que estaba en una comedia. | Open Subtitles | كانت تلك إحدى اللحظات التي أدركتُ فيها أنّي كنتُ في مسلسل فكاهيّ |
Se lo diré de este modo, si supiera que estuve aquí esta noche... | Open Subtitles | دعني أقولها لك بهذه الطريقة، لو علِمَ أنّي كنتُ هنا هذه الليلة .. |
Bueno, lo estaba hasta que la encuesta dijo que era el segundo mejor en eso. No lo estás entendiendo. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد كنتُ حتّى أفاد المسح أنّي كنتُ أفضل ثانٍ في ذلك. |
Supongo... que tenía miedo de perderme a mí mismo si lo dejaba ir todo. | Open Subtitles | أحسبُ.. أنّي كنتُ أخشى لو تخلّيتُ عن ذلك لخسرتُ نفسي. |
Considerado que he estado mintiendo sobre vosotros durante más de un año, un poco. | Open Subtitles | بالأخذ بعين الاعتبار أنّي كنتُ أكذب .بشأنكما لأكثر من عام أو أقلّ |
Creo que fui un poco ingenuo cuando comencé a enseñar aqui y llegar a los niños y no salió realmente bien, o sí? | Open Subtitles | أعتقد أنّي كنتُ ساذجاً في بداياتي هنا, ونزلتُ لمستوى الطلاب, ولم يكن هذا ليفلح, أليس كذلك؟ |
Y dado que iba a hacerlo de cualquier forma, pensé en ahorrarte todo el drama. | Open Subtitles | وبما أنّي كنتُ سأفعل ذلك بأيّ حال فكّرتُ بأنّ أعفيك من كلّ الانفعالات |
Podrías dispararme al centro de la masa, pero la baja direccionalidad mostrará que yo estaba en posición defensiva. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تطلقي عليّ في مركز الكتلة لكنّ التوجّه السفليّ سيظهر أنّي كنتُ في وضعيّة دفاعيّة |
Mis compañeros pensaron que estaba loco por convertirme en policía. | Open Subtitles | ظنّ أصدقائي أنّي كنتُ مجنوناً لصيرورتي شرطيّاً |
Le dije que estaba embarazada y él se arrodilló en la alfombra anticuada y me pidió que me casara con él. | Open Subtitles | أخبرته أنّي كنتُ حاملاً فجثى على ركبتيه وطلب أن يتزوّجني |
No, no... y... no querría que pensases que estaba espiando a propósito. | Open Subtitles | كلا, كلا, ولا أريدك أن تفكّر أنّي كنتُ أتنصّت عن عمد. |
Te he dicho que estaba hablando con mi hermana que esta en Minnesota. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي كنتُ أتحدث مع أختي في مينيسودا |
Lo hice. El año pasado. Pensé que estaba hablando con él. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك السنة الماضية، حسبتُ أنّي كنتُ أتحدّث إليهِ. |
Resulta que estaba equivocada. ¡Tienes a la chica equivocada! | Open Subtitles | ظننتُ أنّي سأكون آمنة، ولكن إتّضح أنّي كنتُ مُخطئة. |
Les hago saber que estuve trabajando eso durante bastante tiempo. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلمو جميعاً أنّي كنتُ أصيغ هذه الخطبة لهذا الوقت تحديداً. |
Si sus codiciosos hijos de 70 años se enteran que estuve aquí, se llevarán todo mi dinero. | Open Subtitles | لو يكتشف أبناءه الطّامعين في عمر الـ70 أنّي كنتُ هنا، فسيأخذون كلَّ مالي. |
No tenían ni idea de que era parte de un grupo que está atado al gobierno. | Open Subtitles | لمْ يكن لديهم فكرة أنّي كنتُ جزءاً من مجموعة لديها روابط حكوميّة. |
Durante muchos años he estado viviendo con algo que creía que tenía controlado, pero ahora veo que era eso lo que me controlaba a mí. | Open Subtitles | "للسنوات كنتُ أعيش مع شيء" "الذي إعتقدت أنّي كنتُ أسيطر عليه،" "لكن الآن أرَ بأنّه يسيطر عليّ" |
Todo lo que sé es, que tenía una alta demanda en la universidad. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّي كنتُ مطلوبةً في الجامعة. |
Todo este tiempo creí que tenía cuatro. | Open Subtitles | لطالما اعتقدتُ أنّي كنتُ في الرابعة. |
Sabes, creo que he estado haciendo segundas supocisiones. Yo en el departamento de padres, ultimamente. | Open Subtitles | أوتعلمين, أعتقد أنّي كنتُ أفكّر بغوغائية فيما يخصّ بكوني أب مؤخّراً. |
Mira, sé que estás enojada. No te dije que fui envenenado. | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أنّكِ منزعجة لعدم إخباركِ أنّي كنتُ مسموماً |
No fue un riesgo. Sin ofender, sabía que iba a ganar. | Open Subtitles | لم تكن بمخاطرة، ولا إهانة، إذّ أنّي كنتُ عليماً بأنّي سأفوز. |
Y la verdad es, que me hiciste entender que yo estaba equivocado que la decisión de bajar esta palanca no es mía. | Open Subtitles | والحقيقة هي أنّكِ جعلتِني أدركُ أنّي كنتُ مخطئًا.. وأنّ خيار إنزال هذه العتلة، ليس لي لأقرّره. -لماذا ؟ |
Y estaba convencida de que yo era la madre que nunca había tenido. | Open Subtitles | وكانت مُقتنعة بالفعل أنّي كنتُ الأم التي لمْ تحظَ بها قط. |
Um, la otra es que he sido un hombre muy envidioso. | Open Subtitles | الأمرُ الآخر، هو أنّي كنتُ أنانيّاً جداً. |