Dejó de querer salir de la casa, se convirtió en una paranoica, pensaba que la gente la perseguía. | Open Subtitles | توقفت عن الرغبة في الخروج من المنزل، بدأت ترتاب، ظنّت أنّ الناس يسعون للنيل منها. |
Y son tan auténticas que la gente hace cosas peligrosas para terminarlas. | Open Subtitles | وإنّها حقيقيّة جداً لدرجة أنّ الناس يقومون بأفعال خطيرة لإنهائهم. |
Sabemos que la gente ha intentado por muchos años igualar las asombrosas capacidades del músculo, pero es muy difícil. | TED | ليسَ بالأمرِ المفاجئِ أنّ الناس قد حاولوا لعقودٍ طويلة استنساخَ قدراتِ العضلاتِ المذهلة، لكنَّ الأمرَ كان صعبًا جدًا. |
El problema con las drogas es que la gente se olvida de dejarlas. | Open Subtitles | مشكلة المخدرات أنّ الناس ينسون التوقف عن تعاطيها |
En cambio, las investigaciones demuestran claramente que las personas que se dedican al voluntariado son personas de todos los niveles. | UN | لكنّ البحث يشير بوضوح إلى حقيقة أنّ الناس من جميع المستويات يتطوعون. |
Como, la gente está saliendo lastimada o peor cuando sus chicos responden. | Open Subtitles | مثل أنّ الناس يتعرّضون للأذى أو أسوء عندما تستجيبون لهم |
¿Realmente crees que la gente molestaría a tu familia en este trágico momento? ¿Que? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ الناس سيزعجون عائلتك في هذا الوضع المأساوي؟ |
¿Crees que la gente quiere ver a una kartofen sarnosa peleando contra una señorita? | Open Subtitles | هل تظني أنّ الناس يريدون مثل هذه الحقيرة توسع ضرباً على يد فتاة صغيرة، ما اسمها؟ |
Recuerdo cuando ser doctor significaba que la gente te admiraba. | Open Subtitles | أتذكر عندما تكون طبيباً يعني أنّ الناس تنظر لك؟ |
El Islam dice que la gente comienza inocente y que solo se vuelve pecadora cuando y si hacen algo malo concientemente. | Open Subtitles | ينص الإسلام على أنّ الناس يبدؤن حياتهم طاهرين ولا يصبحون آثمين إلا عندما وإن فعلوا أمراً خاطئاً بشكل متعمّد |
Mira, creo que la gente está empezando a hablar sobre nuestra pequeña pelea. | Open Subtitles | اسمعي، أعتقد أنّ الناس بدأوا بالحديث عن شجارنا الصغير |
¿Entonces, eso me hace, menos que ti creer que la gente deber seguir las reglas? | Open Subtitles | أيجعلني ذلك أقلّ منكَ لأنني أعتقد أنّ الناس يجب أن يتّبعوا القواعد؟ |
Se deshizo de ella, porque pensó que la gente no respetaba la silla. | Open Subtitles | وتخلّص منه لأنّه ظنّ أنّ الناس لا تحترم الكرسي |
¿Crees que la gente rehusaría la posibilidad de una vida más larga y con más dinero? | Open Subtitles | يعد بحياة أطول, وجيب مليء بالنقود. وتظنّ أنّ الناس سترفض؟ |
¿Por qué piensas que la gente te tratará peor si sabe la verdad? | Open Subtitles | لماذا تحسب أنّ الناس سيعاملونكَ بشكلٍ أسوأ إن عرفوا الحقيقة؟ |
Sé que la gente piensa que era raro, pero, uh, | Open Subtitles | أعلم أنّ الناس اعتقدوه غريب الأطوار، لكن |
Saben, creo que la gente se comporta mal porque no hay registros de lo que decimos o hacemos. Y ya nadie cree que Dios esté mirando. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الناس يتصرّفون بوقاحة، لأنّه لا يوجد سجلاً لما نقوله أو نفعله |
¿Si me molesta que la gente lastime a otros porque son demasiado débiles para enfrentar la verdad? | Open Subtitles | أيزعجني أنّ الناس يؤذون الآخرين لأنّهم ضعفاء جدّاً على مواجهة الحقيقة؟ |
Pero creo que la gente estaba deseando explorar lo físico. | Open Subtitles | لكن أظن أنّ الناس رغبوا بالتعبير عن الأمر جسدياً |
El problema es que las personas se toman cariño, las cosas se alargan hay escenas, lágrimas. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّ الناس يتعلّقون ببعضهم البعض، الأشياء تلي بعضها .. المشاهد، الدموع. |
La única diferencia es que las personas que son usualmente usadas como objetivos y victimizadas por este tipo de respuestas criminales y carcelarias son típicamente pobres y minoritarias. | Open Subtitles | الفرق الوحيد أنّ الناس الذين يستهدفهم في العادة هذا النوع من ردود الأفعال العقابية هم الفقراء و الأقليات |