"أنّ هذا ليس" - Translation from Arabic to Spanish

    • que no es
        
    • que esto no es
        
    • que eso no es
        
    • que no sea
        
    • que este no es el
        
    • que no tiene
        
    que no es mucho, pero también sé que para ser una buena madre, tengo que hacer cambios, y el alcohol es solo el principio. Open Subtitles الآن، أعرف أنّ هذا ليس كثيراً، ولكنّي أعرف أنّه لتكون أباً أو أمّاً مُلائماً، يجب أن أقوم بغييرات، والشرب مُجرّد بداية.
    Excepto que no es eso por lo que tu estás aqui, ¿verdad? Open Subtitles بإستثناء أنّ هذا ليس سبب مجيئك، أليس كذلك؟
    Siento soltarle esto. Sé que no es fácil de aceptar. Open Subtitles آسف لجلب هذا عليك أعلم أنّ هذا ليس من السهل تقبّله
    Entiendan que esto no es sobre baratijas... Open Subtitles تفهّموا أنّ هذا ليس كسرقة جرّة زيتون مغربي
    Tu papá sabe que eso no es verdad. Open Subtitles الآن ، والدكِ يعلم أنّ هذا ليس حقيقيّ، أليس كذلك أيُّها المُدرّب؟
    Entonces díselo, o dile que no es problema suyo. Open Subtitles فلتخبره إذن، أو أخبره أنّ هذا ليس من شأنه
    Tanto seguridad nacional como el FBI afirman que no es un acto terrorista. Open Subtitles سواء من الأمن الوطني ومكتب التحقيقات الفدرالي يؤكّد لنا أنّ هذا ليس عملاً إرهابياً
    Incluso sin contar, sé que no es suficiente. Open Subtitles أعني، حتى من دون إحتساب، أعلم أنّ هذا ليس كافياً.
    Mira, sé que no es tu venganza perfecta. Open Subtitles اسمعي، أعرف أنّ هذا ليس إنتقامكِ المثالي.
    que no es donde nos estamos dirigiendo aquí, Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس الذي نتحدث عنه هنا ولكن للعلم أقول..
    Ahora, no puedes decir que no es justo. ¿Socios? Open Subtitles لا يمكنك القول أنّ هذا ليس عدلا، شريكان؟
    Por supuesto. Te juro que no es el momento. Open Subtitles طبعًا، أؤكد لك أنّ هذا ليس الأوان المناسب لمناقشة الأمر.
    que no es lo que quieres escuchar ahora pero es la verdad. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس ما تريد سماعه الآن، لكنّها الحقيقة.
    ¿Y cómo sabes que no es eso lo que planeo hacer? Open Subtitles وكيف لك أنْ تُدرك أنّ هذا ليس بالضبط ما أنوي القيام به ؟
    Tienes que comprender que esto no es una carrera de gran velocidad, esto va a ser una maratón. Open Subtitles يجب أن تدركي أنّ هذا ليس سباقاً قصيراً وسريعاً وإنّما سيكون ماراثون
    Como puedo saber que esto no es parte de tu juego? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنّ هذا ليس جزءاً من لعبتك؟
    Entiendo que esto no es fácil. Parar a este hombre, sin importar las consecuencias. Open Subtitles أفهم أنّ هذا ليس سهلاً ، الوقوف في وجه هذا الرجل ، مهما كانت العواقب
    Tu padre sabe que eso no es cierto. Open Subtitles الآن ، والدكِ يعلم أنّ هذا ليس حقيقيّ، أليس كذلك أيُّها المُدرّب؟
    Bueno, tenía esos sueños de ser detective. Él no entendió que eso no es lo que hacemos aquí. Open Subtitles حسناً، كانت لديه هذه الأحلام بكونه محققاً لم يفهم قط أنّ هذا ليس ما نقوم به هنا
    De que no sea sólo por ella. Lo era, pero creo que esto pasa por mí. Open Subtitles أنّ هذا ليس بسببها فقط، كان كذلك، لكنّه قد يكون بسببي هذه المرّة
    Creo que todos estamos de acuerdo que este no es el lugar para insultar. Open Subtitles أظنّنا نتّفقُ جميعاً أنّ هذا ليس مؤتمراً لإطلاق النعوت
    que no tiene sentido, pero estoy viendo sus pinturas de los últimos seis meses. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس منطقيّاً لكنّني أنظر إلى لوحاته في الأشهر الستّة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more