Porque tengo que decirte, que tu criterio ha sido desastroso hasta el momento. | Open Subtitles | بحق أمي لاني يجب أن أخبركِ احكامك كانت سيئة إلى الان |
Yo sabía que era cosa de tiempo antes de tener que decirte. | Open Subtitles | لقد علمتُ أن الآمر مجرد مسألة وقت قبل أن أخبركِ |
Estoy contento que estés mirando esto, pero tengo que decirte, nadie va a pagar por sexo con ninguna de esas mujeres. | Open Subtitles | أنـا سعيد أنكِ تشاهدين هذا، ولكن عليّ أن أخبركِ لاأحد سيدفـع لأي أحد من هؤلاء النساء لممارسة الجنس.. |
Odio tener que decírtelo, pero tu amiga está loca como una cabra. | Open Subtitles | أكره أن أخبركِ هذا، لكن صديقتكِ، ضعيفة أمام شيءٍ بسيط |
Tengo que decir esto... | Open Subtitles | يجب أن أخبركِ بهذا, لقد قضيت الساعة الماضية |
Nikki, hay cosas que tengo que decirte antes. | Open Subtitles | هناك أشياء يجب أن أخبركِ بها قبلاً يا نيكي |
Tengo que decirte una cosa, y necesito que no entres en panico | Open Subtitles | عليّ أن أخبركِ شيئاً وأريدُ منكِ ألا تفزعي |
Mira, mi amor, tengo que decirte la verdad sobre el dinero. | Open Subtitles | انظري, عزيزتي, علي أن أخبركِ بحقيقة المال |
Pero tengo que decirte, ahora estoy completamente intrigado con esos CDs. | Open Subtitles | لكن يجب أن أخبركِ أنّي أريد أن أعرف قصّة هذه الأقراص بشدّة. |
Tengo que decirte todo. Era jueves. Hay mucho que necesito decirte. | Open Subtitles | عليّ أن أخبركِ كل شيء كان الخميس، هناك الكثير لأقوله لك |
Tengo que decirte algo terrible, pero no se la forma de decirlo | Open Subtitles | ثمّة شئ شنيع يجب أن أخبركِ به ولا أعرف كيف أخبركِ به |
Tengo que decirte, quienquiera que fuera ése tío, se lo perdió. | Open Subtitles | يجب أن أخبركِ أياً كان ذلك الرجل , فهو الخاسر |
Y debería decirte que mi médico dice que no puedo escuchar malas noticias hasta dentro de un mes. | Open Subtitles | وعليّ أن أخبركِ أنّ طبيبي يقول، إنّني لستُ مسموحةً لي لأسمع أخبارًا سيّئة لآخـر الشّهر. |
Sigo tratando de pedírtelo de formas estúpidas y sólo quiero decirte que te amo, y que quiero pasar la vida contigo... | Open Subtitles | أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ |
No me molesta decirte que estoy muy feliz... porque mis días de aventurero han llegado a su fin. | Open Subtitles | لا أمانع أن أخبركِ مدى سعادتي. أيام المغامرات إنتهت. |
Oh, honestamente, tengo que decírtelo, la anterior noche estuvo fantástica. | Open Subtitles | بصراحة، يجب أن أخبركِ أنّ ليلةَ أمس كانت عظيمة. |
Se supone que arreglarías mi problema, y te tengo que decir, doc que estás haciendo un mal trabajo. | Open Subtitles | ,يفترض بكِ أن تعالجيني ,و علي أن أخبركِ, أيتها الدكتورة إنكِ تقومين بعملكِ على نحو رديء |
¿Quieres que te diga lo que veo? | Open Subtitles | أتريدين مِنّي أن أخبركِ بما أراه؟ |
No quería que te dijera. Quería hacerlo ella misma. | Open Subtitles | لم تكن لتريد منّي أن أخبركِ أرادت أن تخبركِ بنفسها |
Tengo que decirle que mi ayudante se ha pasado toda la mañana "googleándola". | Open Subtitles | يجب أن أخبركِ مساعدي كان يبحث عنكِ في الانترنت طوال الصباح |
No quería decirtelo hasta que el trato no estuviera hecho, cariño, está bien? | Open Subtitles | لم أرِد أن أخبركِ إلى أن تتم الصفقة يا عزيزتي، حسناً؟ |
Pero antes tengo que contarte algo. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك, ثمة .أمر عليّ أن أخبركِ عنه |
Ni siquiera se supone que te cuente esto, pero la audiencia ha estado sintiendo una tonelada de calor creciendo entre Adam y tú. | Open Subtitles | ليس علي حتى أن أخبركِ بهذا ولكن المشاهدين يشعرون بالكثير من الألفة المبنية بينكِ أنتِ وآدم |
esperoquenosveamospronto te digo que estás dirigiendo la escuela ypuedemostrar Informes de las Ciencias. | Open Subtitles | أتمنى أن أراكِ قريباً, لكي أكون قادراً أن أخبركِ كيف أبلى في المدرسة وأريكِ تقريري العلمي |
Pero los oí hablar, y puedo decirle una cosa. | Open Subtitles | ولكن سمعتُهما يتحدّثان، وأستطيع أن أخبركِ أمراً واحداً. |