| Mira, no puedo dejar que Brad me vea sola, me voy a ir de aquí. | Open Subtitles | أنظر , لا أستطيع أن أسمح لبراد بأن يراني بمفردي سأخرج من هنا |
| Tenemos una escena del crimen, Mane. No puedo dejar que se vaya. | Open Subtitles | نحن لدينا مسرح جريمه,ماين لا يمكننى أن أسمح لك بالمغادره |
| Son mis amigos, yo solo... no puedo dejar que se enfrenten solos a La Bestia. | Open Subtitles | أصدقائى ، لا يمكنى ـ لا يمكنى أن أسمح لهم بمواجهة الوحش بمفردهم |
| Por más que quiera que no sea verdad... por más que quiera quedarme... no puedo permitir que eso pase. | Open Subtitles | رغم أني أردت أن أكون خاطئاً، ورغم أني وودت البقاء لا أستطيع أن أسمح بحدوث هذا |
| No puedo permitir que se críen con alguien que no es su pariente. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح بأن يتربوا من قبل شخص لا يقربهم. |
| No podía dejar... que mi hermano fuera a Ia cárcel, aunque no tuviera dinero. | Open Subtitles | على الرغم من ما قلته لايمكن أن أسمح لأخي أن يذهب إلى السجن |
| Es una idea interesante dejar que Lloyds se encargue. | Open Subtitles | أنا لا أعتزم أن أسمح لمجموعه من المجرمين أن يحتجزوا بريطانيين من الأمه من أجل فديه |
| ¿ Y yo debo dejar que te mates? | Open Subtitles | أخبرني ماهو العدل هل من المفترض أن أسمح لك تقتل نفسك ؟ |
| Un momento. No puedo dejar que conduzcas sin un test de alcoholemia. | Open Subtitles | لحظة، يجب أن تخضع لاختبار النفَس قبل أن أسمح لك بقيادة سيارتك إلى المنزل. |
| Es más inteligente y... no lo se, tal vez debería dejar que se la quede. | Open Subtitles | هو أذكي , ربما ينبغي عليَّ أن أسمح له بذلك |
| Nos hubiese cazado, uno por uno. No podia dejar que eso ocurriera. | Open Subtitles | كان سيصطادنا ويقتلنا واحداً تلو الآخر لم أكن أستطيع أن أسمح بحدوث ذلك |
| ¡Te hará un daño terrible! No puedo dejar que eso ocurra. | Open Subtitles | سيؤذيك بشدة لا يمكن أن أسمح لهذا بالحدوث |
| Me destruiré a mi misma antes que dejar que esa criatura me infecte. | Open Subtitles | فسأدمر نفسي، بدلاً من أن أسمح لهذا المخلوق بإصابتي |
| En este contexto, no puedo permitir que los rebeldes que ocupan una parte del territorio y rechazan el desarme organicen manifestaciones en la zona bajo control del Gobierno de la República. | UN | وفي مثل هذه الظروف، لا يمكنني أن أسمح بأن يقوم متمردون يحتلون جزءا من أراضينا ويرفضون إلقاء السلاح بتنظيم مظاهرات في المنطقة الخاضعة لسيطرة حكومة الجمهورية. |
| No podría permitir que cayera en manos de la ley... habiéndome prometido el placer de matarlo personalmente. | Open Subtitles | من الصعب أن أسمح له أن يقع فى أيدى القانون قطعت على نفسى وعداً بأن أقتله بكل سرور |
| Quédese aquí y cállese Debo averiguar qué ocurre antes de permitir que filme | Open Subtitles | انت ستبقى هنا وتلزم الصمت ,عليّ أن أذهب ومعرفة ما يجري قبل أن أسمح لك بالتصوير في أي مكان |
| No puedo permitir que las otras familias me critiquen... y piensen que perdí mi liderazgo | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لعائلات أُخرى ان تتحدث عنّي من ورائي، وتفكّر أنني أفقد سيطرتي |
| No puedo permitir que la visiten hombres, ex-empleadores o no. | Open Subtitles | ولا يمكن أن أسمح لرجل بزيارتها سواء أن كان رب عملها السابق أو غيره |
| No puedo dejarte hacer un sacrificio por lo que es literalmente | Open Subtitles | لايمكنني أن أسمح لكي أن تضحي بذلك من أجل |
| Pero aún así, no puedo permitirte que nos traiciones Sólo para salvar tu propio culo | Open Subtitles | لكن مع ذلك لا أستطيع أن أسمح لك بخيانتنا جميعاً لتنقذي نفسك |
| No dejaré que salga del comité tu proyecto de cambiar las rutas aéreas. | Open Subtitles | ولكن من المستحيل أن أسمح لإعلانك لتغيير مسار الطائرات أن يصل للجنة |
| Lo has hecho bien hasta aquí pero no puedo dejarte ir más lejos. | Open Subtitles | لقد أحسنتم بالوصول لهذه المسافة ولكنني لا أستطيع أن أسمح لكم بالتقدم أكثر من هذا |
| Podría dejar que te quedes pero ni muerto dejaría que cruzaran ellos. | Open Subtitles | ربما يجب أن أسمح لك بالبقاء ولكن عل جثتي أن أسمح لك بالحصول على هذه الحقوق |
| Y antes de que permita que se escriba una historia tan trágica como esa se harán algunos cambios sangrientos. | Open Subtitles | وقبل أن أسمح له تأريخ مأساوي مثل ذلك لكي يكتب، التغييرات الدامية ستكون |
| No sabía que me usarían así. No hubiera permitido que me lo hicieran a mí o a ninguno de nosotros. | Open Subtitles | لم أعلم أنهم سيورطونا في شيء كهذا ما كنت أن أسمح لهم بفعل هذا لي أو لأي أحد |
| ¿Sabe que no puedo permitirle que lo mate en la escuela? | Open Subtitles | أنت تعرف أننى لا يمكننى أن أسمح لك بقتله فى المدرسة |