"أن أشكرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • darte las gracias
        
    • darle las gracias
        
    • agradecerte que
        
    • que agradecerte
        
    • dar las gracias
        
    • agradezco que
        
    • gracias por
        
    • decir gracias
        
    • agradecerte por
        
    • agradecerle que haya
        
    Bueno, supongo que debo darte las gracias por haber sido tan claro. Open Subtitles حسنا , يفترض أنا يجب أن أشكرك أن تكون واضحا
    Quería darte las gracias por el vino, y decirte que no puedo aceptarlo. Open Subtitles فقط أردت أن أشكرك على النبيذ، وأخبرك بأنه لا يمكنني قبوله.
    Y quiero darte las gracias por lo que nunca creí que fuera posible. Open Subtitles و أريد أن أشكرك من اجل ما كنت أعتقد بانه مستحيل
    Sólo quería darle las gracias muy rápido por ser amigo de Cyril. Open Subtitles أردت فقط أن أشكرك من كل قلبي لكونك صديق لسيريل
    Quiero darle las gracias. Dígale a la oficina que vamos para allá. Open Subtitles أريد أن أشكرك أخبر المكتب أننا فى طريقنا
    Sí, pero verás, no creo necesariamente que deba agradecerte que me hayas dado algo que específicamente te dije no me gustaba. Open Subtitles نعم أترى ولكن أظن ليس من الضروري أن أشكرك على إعطائي شيئا وقد قلت لك على وجه التحديد
    Y creo que ambos sabemos que tengo que agradecerte por eso, asi que yo-yo... quería darte un pequeño obsequio. Open Subtitles و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير
    Sí, de todas maneras, quería darte las gracias por devolverme a mi hijo. Open Subtitles أجل، على كل حال أردت أن أشكرك على إعادتك ابني لي
    Marty, quiero darte las gracias por todos tus buenos consejos. Open Subtitles حسناً, يا مارتى, أريد أن أشكرك من أجل نصائحك الغالية.
    Quería darte las gracias por haber ido al billar... a salvarme. Open Subtitles أريد أن أشكرك على قدومك .. إلى صالة البلياردو وإنقاذي الليلة
    Y que lo que tu hiciste... fue muy valiente y compasivo... y que debería pedirte disculpas y darte las gracias. Open Subtitles وما فعلت وما فعلته كان شجاعاَ ووجدانياَ وعلي أن أشكرك وبنفس الوقت أعتذر إليك
    Tom, quiero darte las gracias por dejarme dedicar tiempo a tu sección. Open Subtitles توم اريد أن أشكرك لسماحي بقضاء بعض الوقت في ال في سي اس
    Ah, quiero darte las gracias por encontrarte conmigo de esta forma. Open Subtitles أهلا يا أبي اه,أريد أن أشكرك للقائي بهذه الطريقه
    Oye, quería darte las gracias por haber luchado tan bien. Open Subtitles أردت فقط أن أشكرك للقيام بمثل هذا العمل العظيم
    Quiero darle las gracias, señor... por darme la oportunidad de trabajar. Open Subtitles ..أريد أن أشكرك يا سيد لأعطائي فرصة للعمل
    No debería pedirle disculpas, sino darle las gracias. Open Subtitles ،في الحقيقة، علي أن أشكرك ليس الإعتذار، لقد أنقذت حياتي
    Pero quería darle las gracias por hacerme ayudante de enfermería. Open Subtitles ولكن أريد فقط أن أشكرك لجعلي مساعدة ممرضة
    Quiero agradecerte que me dieras la fuerza física y mental para lograr grandes cosas. Open Subtitles أريد أن أشكرك علي نعمة العقل و صحة الجسد لإنجاز أموراً عظيمة
    Vinnie, creo que tengo que agradecerte por lo que hiciste por Nancy. Open Subtitles أعتقد انه عليّ أن أشكرك لما فعلته لنانسي
    Y les quiero dar las gracias por los mil besos que aún siento en la cara. Open Subtitles وأريد أن أشكرك على آلاف القبلات التى لا أزال أشعر بها على وجهى
    Te agradezco que hayas aceptado usar tus barcos esta vez... por tu lealtad. Open Subtitles أريد أن أشكرك على الموافقة على استخدام قواربك لهذه المهمة لولائك
    En nombre de todas las mujeres, gracias por igualar el sexo con el amor. Open Subtitles نيابةً عن جميع النساء، أريدُ فقط أن أشكرك على إقرانك الجنس بالحب
    Mira... No sé qué decir... gracias por todo. Open Subtitles أنا لا اعلم كيف يمكننى أن أشكرك على كل هذا
    Sr. Ali (Malasia) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Ante todo, permítame agradecerle que haya convocado esta reunión tan importante. UN السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولاً يا سيدتي الرئيسة أن أشكرك على عقد هذه الجلسة الشديدة الأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more