"أن أشكر رئيس" - Translation from Arabic to Spanish

    • las gracias al Presidente de
        
    • las gracias al Primer
        
    • agradezco al Presidente de
        
    • las gracias al Presidente del
        
    • agradecer al Presidente de
        
    • agradezco al Primer
        
    • dar las gracias al Presidente
        
    • por haber organizado
        
    • las gracias al Jefe de
        
    • agradecer al Presidente y
        
    • agradecer al Presidente del
        
    También quiero dar las gracias al Presidente de la Quinta Comisión, a todas las delegaciones y a la Secretaría por la cooperación que brindaron al coordinador. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس اللجنة الخامسة وجميع الوفود واﻷمانة العامة على التعاون الذي قدموه إلى المنسق.
    También deseo dar las gracias al Presidente de la Cuarta Comisión, el Embajador Kittikhoun de la República Democrática Popular Lao, y a los demás miembros de la Mesa por su cooperación y apoyo. UN كما لا يفوتني أن أشكر رئيس اللجنة الرابعة سعادة سفير لاو، السيد كيتيخون وعضوي المكتب اﻵخرين على تعاونهم ومساعدتهم.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República del Congo por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية الكونغو على البيان الذي أدلى به من فوره.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Sri Lanka por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء سري لانكا على بيانه الذي ألقى به من فوره.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, agradezco al Presidente de la República de Bolivia la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية بوليفيا على البيان الذي ألقاه من فوره.
    Quisiera dar las gracias al Presidente del Consejo de Seguridad, Embajador Jones Parry, por la presentación del informe del Consejo. UN أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن، السفير جونز باري، على عرض التقرير.
    En nombre del Presidente, quiero también dar las gracias al Presidente de la Comisión y a su equipo por la excelente labor realizada. UN وأود أيضا بالنيابة عن المجلس، أن أشكر رئيس اللجنة وفريقه على ما قاموا به من عمل ممتاز.
    Por último, me gustaría dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haberme brindado la oportunidad de intervenir ante la Asamblea. UN وأخيرا، أود أن أشكر رئيس الجمعية على منحي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Malawi por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي أدلى به.
    Asimismo, quiero dar las gracias al Presidente de la Asamblea General y a nuestros asociados del África central y de la Unión Africana por sus incansables esfuerzos. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية العامة وشركاءنا في وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي على مساعيهم الدؤوبة.
    También deseo dar las gracias al Presidente de la Asamblea General y felicitarlo por la forma en que está dirigiendo nuestras deliberaciones. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية العامة وأن أهنئه على الطريقة التي يوجه بها مناقشاتنا.
    También quisiera dar las gracias al Presidente de la Quinta Comisión y a la Secretaría por sus contribuciones. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس اللجنة الخامسة والأمانة العامة على إسهاماتهما.
    La Presidenta (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República Libanesa por la declaración que acaba de formular. UN الرئيسة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية اللبنانية على البيان الذي ألقاه للتو.
    Por consiguiente, deseo en este momento dar las gracias al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por su informe y por la manera en que ha dirigido los asuntos de la Corte. UN لذلك أرجو في هذه المناسبة أن أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على تقريره وعلى قيادته للمحكمة.
    También quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General durante el sexagésimo segundo período de sesiones por haber convocado la reunión de alto nivel. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية العامة في الدورة الثانية والستين على عقد الاجتماع الرفيع المستوى.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro del Canadá por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء كندا على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de la República de Tayikistán por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء جمهورية طاجيكستان على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Rumania por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء رومانيا على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente: En nombre de la Asamblea General, agradezco al Presidente de la República de Eslovenia la declaración, que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية سلوفينيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    También damos las gracias al Presidente del Tribunal y a su equipo por la labor que realizan a fin de garantizar que se ejecute la estrategia de conclusión. UN وأود كذلك أن أشكر رئيس المحكمة وفريقه على عملهم لضمان تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    Quisiera también agradecer al Presidente de la Asamblea General y a los otros miembros de la Mesa por la ayuda que han prestado a la Sexta Comisión en el transcurso de este período de sesiones. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية وسائر أعضاء المكتب على المساعدة التي تلقتها اللجنة السادسة طوال هذه الدورة.
    El Presidente interino (interpretación del ruso): En nombre de la Asamblea General agradezco al Primer Ministro de la República de Vanuatu la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء جمهورية فانواتو على البيان الذي أدلى به توا.
    Sr. Park In-kook (República de Corea) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber organizado este debate. UN السيد بارك إن - كوك ( جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Jefe de Gobierno del Principado de Andorra por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس حكومة إمارة أندورا على البيان الذي أدلى به للتو.
    Quiero agradecer al Presidente y especialmente a los dos Vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta sus destacadas contribuciones a la labor de ese Grupo de Trabajo en el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN أود أن أشكر رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية، وبصفة خاصة نائبي الرئيس، ﻹسهامهم الممتاز في عمل الفريق العامل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    También deseo agradecer al Presidente del Comité Especial contra el Apartheid su orientación y sus contribuciones útiles hechas durante la preparación del informe. UN كما أود أن أشكر رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على نصائحه وإسهاماته المفيدة خلال إعداد التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more