Para llegar a buen término clínico rápidamente, era obvio: tenía que pensar en el problema de forma diferente. | TED | ليؤتي ثماره سريرياً بسرعة لقد كان واضحاً: علي أن أفكر في هذه المشكلة بطريقة مختلفة |
Es sólo que cuando tu plan falló tuve que pensar en algo más. | Open Subtitles | انه عندما فشلت خطتك كان علي أن أفكر في شيء آخر. |
Tenía que pensar en algo y me agradaba saber que volveríamos a estar juntos. | Open Subtitles | كان يجب أن أفكر في شيء لكن كان من الجميل أن أعلم بأننا سنكون معًا مجددًا |
Me gustaría pensar que es un buen muchacho, un joven respetuoso. Me gustaría pensar que he sido un padre capaz. | TED | أحب أن أعتقد أنه فتىً صالح ، شابٌ مهذّبٌ جداً. أحب أن أفكر في أنني أثبتّ أنني أبٌ صالح. |
un monton de cosas deben ocurrir tengo que pensarlo antes de decidir esta bien? | Open Subtitles | هناك كثير من الأشياء يمكن حدوثها يجب أن أفكر في هذا الموضوع قبل أن أقرر موافق؟ |
Estoy tratando de pensar en una pregunta interesante sobre maquinaria agrícola. | Open Subtitles | أحاول أن أفكر في سؤال مثير الإهتمام في الآلات الزراعية |
Suena muy bien, pero tengo que pensar en mi negocio. | Open Subtitles | هذا يبدو كخطة رائعة ، ولكن يجب أن أفكر في عملي |
Vosotros iros, yo tengo que pensar en algo. | Open Subtitles | عليكم الذهاب جميعاً أما أنا فيتوجب علي أن أفكر في شيئاً ما |
Ahora si me disculpas, tengo que pensar en mi discurso. | Open Subtitles | والآن لو تسمحين لي أريد أن أفكر في خطابي |
Pero tú me enseñaste a seguir mis instintos y no tengo que pensar en esto. | Open Subtitles | ولكنك علمتني أن أنساق وراء غريزتي وليس علي أن أفكر في ذلك. |
Lo sé, pero tengo que pensar en algo. | Open Subtitles | أعرف ، لكنني يجب أن أفكر في شيء ما |
Tengo que pensar en demasiadas cosas. | Open Subtitles | يجب أن أفكر في الكثير من الأشياء |
Tengo que pensar en mi futuro. ¿Quién lo hará sino? ¿Tú? | Open Subtitles | يجب أن أفكر في مستقبلي من سيفعل؟ |
Tengo que pensar en el futuro. | Open Subtitles | يجب أن أفكر في المستقبل. |
Quisiera pensar que el destino tuvo algo que ver con lo que ocurrió ese verano. | Open Subtitles | أود أن أفكر في أن القدر" "كان له يد فيما حدث ذلك الصيف |
A mi me gusta pensar que tengo una polla de 25 cm. | Open Subtitles | حسناً, أحب أن أفكر في نفسي على إني املك قضيب طوله 12 بوصة |
Que tenía que pensarlo, pero, ¿qué hay que pensar? | Open Subtitles | قالو لابد أن أفكر في الموضوع لكن ليس هناك داعي للتفكير؟ |
Bueno, tú sabes, tendré que pensarlo. | Open Subtitles | حسناً ، تعرفين سيكون علي أن أفكر في الموضوع |
¿Cómo usar el capó de tu coche como baño antes de pensar en esto? | Open Subtitles | عندما قضيت حاجتي على غطاء محرك سيارتك قبل أن أفكر في تلك الخطة؟ |
No sé qué hacer, estoy tratando de pensar en algo. | Open Subtitles | أنا سأعرف ماذا نفعل أنا أحاول أن أفكر في شيئاً ما |
No se me ocurre ningún conflicto que haya mantenido una atención tan constante de todos durante tanto tiempo como el del Oriente Medio. | UN | ولا يمكنني أن أفكر في أي صراع اجتذب الاهتمام الثابت من جانب الكثيرين مدة طويلة مثل الصراع في الشرق الأوسط. |
Y yo se que es una cosa pequeña pero estoy acostumbrado a hacer las cosas a mi manera y ahora tengo que pensar sobre eso y si tengo que pensar sobre cada pequeña cosa en particular... | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه شيء يذكر ولكن أنا معتاد على فعل الأشياءعلى طريقتي ، وكان علي أن أفكر في ذلك وايضا علية ان أفكر بكل صغيرة وكبيرة |
Tal vez tenga que volver a pensarlo. | Open Subtitles | يجب أن أفكر في رأيي مجدداً |