"أن الحيوانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • que los animales
        
    • que la fauna
        
    • que animales
        
    Eso significa que los animales son libres de vagar por el país. TED حاليا، هذا يعني أن الحيوانات حُرة في التجول في بلادنا.
    Bueno, algunos dicen que los animales son daltonianos, aunque yo no lo creo. Open Subtitles يقول البعض أن الحيوانات لا تميّز الألوان لكنني لا أوافقهم الرأي.
    ¿Cuánto quieres apostar que los animales se preguntan si sus amos entrarán? Open Subtitles كَم ستُراهِن أن الحيوانات تتسائَل إذا ما كانَ أسيادهُم سينجون؟
    Comandante, vea que los animales sean desplegados para la primera barrida de planeta. Open Subtitles لهذا, يا قائد إذهب وتأكد أن الحيوانات تم توزيعها للإحتلالات الكوكبية
    Se ha informado de que la fauna asociada a las formaciones de esponjas es, como mínimo, dos veces más abundante en especies que la grava circundante o los fondos blandos. UN وورد أن الحيوانات التي تعولها الحقول الإسفنجية غنية بالأنواع على الأقل بمقدار ضعف الأنواع التي تحتويها القيعان الحصوية أو الناعمة(19).
    Parece como que animales se fueron sobre él después de atacarlo. Open Subtitles يبدو أن الحيوانات قد فتكت بجثته عقب وقوع الإعتداء
    Además, cabe tener en consideración también que los animales y los grandes predadores del Ártico están expuestos a una mezcla de metales pesados y sustancias orgánicas persistentes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أيضاً أن الحيوانات القطبية والحيوانات المفترسة الراقية تتعرض لخليط من المعادن الثقيلة والملوثات العضوية الثابتة.
    Además, cabe tener en consideración también que los animales y los grandes predadores del Ártico están expuestos a una mezcla de metales pesados y sustancias orgánicas persistentes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أيضاً أن الحيوانات القطبية والحيوانات المفترسة الراقية تتعرض لخليط من المعادن الثقيلة والملوثات العضوية الثابتة.
    Una de las cosas que los animales hacen es esta, se comen sus heces —coprofagia—. TED حسناً، شيئاً ما واحد يبدو أن الحيوانات تفعله، يأكلون البراز -- أكل البراز.
    Ahora resulta que los animales pueden ir donde sea. TED وقد اتضح لنا الآن أن الحيوانات تستطيع الذهاب لأي مكان
    Sabemos que los animales son capaces de engañar, pero ¿lo hacen intencionalmente? TED لذلك نحن نعرف أن الحيوانات يمكن أن تخدع، ولكن هل يفعلون ذلك بقصد؟
    Y es que los animales pueden sentir profundo afecto entre sí, y hasta quizá sientan amor. TED وهي أن الحيوانات يمكنها أن تهتم بعمق لبعضها البعض، ربما حتى هم يحبون بعضهم البعض.
    No se puede negar que, si el sufrimiento es real, es altamente posible creer que los animales sienten una gran variedad de emociones. TED يمكننا أيضًا أن نرى أنه إذا كان الحزن حقيقيًا، فهناك معقولية هائلة لفكرة أن الحيوانات تشعر بأمور عديدة.
    ¿No es ya suficiente que los animales del mundo... vivan aislados de cualquier progreso o expansión humana? Open Subtitles ألا يكفي أن الحيوانات في جميع أنحاء العالم يعيشون في تراجع دائم مع تقدم البشرية وتوسعها؟
    Creo que los animales pueden verte. Open Subtitles ياإلهي أعتقد أن الحيوانات تراك
    En este punto, los biólogos había abandonado la idea de que los animales más grandes podrían surgir de la materia inanimada. ¿Pero eso podría ocurrir con las nuevas células y los microbios? Open Subtitles حينها رفض العلماء فكرة أن الحيوانات الكبيرة تنشأ من جمادات. لكن أيمكن أن تنشأ من خلايا جديدة وجرثومات جديدة؟
    Y parece que los animales finalmente se va para hacernos responsables de nuestras acciones. Open Subtitles ويبدو أن الحيوانات أخيرا قامت ببعض الاستجابة عن كل الأفعال التي قام بها البشر ضدهم
    Pensé que habías dicho que los animales se quedaban en el bosque. Open Subtitles أعتقد انك القائل أن الحيوانات مكانها الغابة
    Y una sugerencia que se ha hecho es que las personas tienen dificultad de entender la idea que los animales se convierten en animales de manera tan imperceptible, que apenas se puede notar. Open Subtitles و مقترح عُرض يوماً كان أن البشر تلقاههم صعوبه في استيعاب فكرة أن الحيوانات تتغير الي حيوانات أخري تدريجياً
    Aunque no estoy segura si aún se le puede llamar Paleontología... particularmente considerando que los animales están vivos. Open Subtitles على الرغم من أنني لست متأكداة بعد يمكنك تسميها المتحجرات خصوصاً وبالنظر إلى أن الحيوانات على قيد الحياة
    Se ha informado de que la fauna asociada a las formaciones de esponjas es, como mínimo, dos veces más abundante en especies que la grava circundante o los fondos blandos. UN وورد أن الحيوانات التي تعولها الحقول الإسفنجية غنية بالأنواع على الأقل بمقدار ضعف الأنواع التي تحتويها القيعان الحصوية أو الناعمة().
    Todo empezó con experimentos que mostraron en algunos estudios recientes sobre el crecimiento, que animales, como por ejemplo ratones de edad, al serles transfundida sangre de ratones jóvenes, rejuvenecían. TED وقد بدأ الأمر بتجارب أظهرت، في عدة دراسات حديثة عن النمو، أن الحيوانات --الفئران المُسِنَّة-- التي حقنت بدم فئران صغيرة يمكن أن يتجدد شبابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more