"أن الخسارة كانت" - Translation from Arabic to Spanish

    • que la pérdida fue
        
    • que la pérdida fuera
        
    • que la pérdida estuvo
        
    Por consiguiente, el Grupo concluye que la Hyundai no ha demostrado que la pérdida fue resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ولذلك يستنتج الفريق أن هيونداي أخفقت في إثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Por tanto, el Grupo considera que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وبالتالي فإن الفريق يعتبر أن الخسارة كانت تيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Por los motivos a que se refiere el párrafo 208, supra, el Grupo considera que National no demostró que la pérdida fuera una pérdida dimanante directamente de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak. UN ويرى الفريق، للسبب المشار إليه في الفقرة 208 أعلاه، أن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    El Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por esta reclamación, ya que no se demostró que la pérdida fuera una pérdida directa causada por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض بخصوص هذه المطالبة لعدم وجود أي دليل يشير إلى أن الخسارة كانت خسارة مباشرة وتسبب فيها غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    107. Con objeto de que pueda percibirse una indemnización por la pérdida de acciones y otros valores negociables, el solicitante ha de demostrar que la pérdida estuvo causada directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ٧٠١ - لتكون الخسارة في اﻷسهم وغيرها من السندات المالية قابلة للتعويض، يتعين على المطالِبين أن يثبتوا أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante debe, por supuesto, demostrar que la pérdida fue resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وينبغي لصاحب المطالبة بالطبع أن يثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    El reclamante no ha presentado pruebas suficientes que demuestren que la pérdida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    719. El Grupo considera que la Towell no ha demostrado que la pérdida fuera consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait. UN 719- ويرى الفريق أن تاول قصرت في إثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El Grupo considera que la empresa Eben no presentó ninguna prueba que demostrara que la pérdida fuera consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq ni de que se produjera dicha pérdida. UN ويرى الفريق أن Eben لم تقدم أي دليل لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت أو أن هذه الخسارة قد تكبدت.
    107. Con objeto de que pueda percibirse una indemnización por la pérdida de acciones y otros valores negociables, el solicitante ha de demostrar que la pérdida estuvo causada directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ٧٠١- لتكون الخسارة في اﻷسهم وغيرها من السندات المالية قابلة للتعويض، يتعين على المطالِبين أن يثبتوا أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more